Hemos seleccionado 15 series de dibujos animados para aprender inglés que te ayudarán a comprender el habla y ampliar tu vocabulario.
Lee también: Cómo Aprender Inglés con Dibujos Animados: Enlaces Útiles

Dibujos animados para niños de 5 a 8 años
Para quienes dan sus primeros pasos en el aprendizaje del inglés desde cero, es útil ver dibujos animados educativos diseñados para el nivel A1 (Beginner). Tienen un lenguaje muy sencillo, las palabras y frases más necesarias. Las tareas que debes realizar con los personajes cautivarán a los jóvenes estudiantes. A los adultos que comienzan a aprender inglés también les resultarán útiles estos dibujos animados, para desarrollar inmediatamente la habilidad de comprensión auditiva.
#1. Gogo loves English
El curso educativo “Gogo loves English” de Pearson Longman es ideal para principiantes. El personaje principal es el pequeño dragón Gogo, que llega de otro planeta y aprende inglés americano junto con Tony y Jenny. Cada episodio dura solo 5 minutos y se centra en un tema específico. Las nuevas palabras y estructuras gramaticales se repiten varias veces para facilitar su memorización.
Ejemplos de diálogo:
Traducción al español
Gogo: Hola, Tony.
Gogo: Ella es mi madre. Él es mi padre. Ella es mi hermana. Él es mi hermano.
Tony: Madre. Padre. Hermano. Hermana.
#2. Muzzy in Gondoland
El telecurso “Muzzy en Gondolandia” de la BBC cuenta la historia del extraterrestre Muzzy, que llega al país de Gondolandia y se mete en situaciones incómodas. Los personajes hablan inglés británico clásico y enseñan a Muzzy, y también a los espectadores, nuevas palabras y reglas gramaticales. Un episodio dura aproximadamente 14 minutos.
Más tarde se lanzó una continuación de la historia llamada Muzzy Comes Back (“Muzzy regresa”), y en 2013 apareció una nueva versión del curso con gráficos modernos.
Ejemplos de diálogo:
Traducción al español
Muzzy: Me gustan los melocotones.
Muzzy: Me gustan las uvas.
Personaje: Y a mí me gustan las uvas.
#3. Pocoyo
“Pocoyo” es una serie de dibujos animados sobre un niño de cuatro años que interactúa, juega y conoce el mundo con sus amigos animales: Pato, el elefante Elly y el perro Lula. Se lanzaron dos temporadas de la versión en inglés, y la voz en off pertenece al actor británico Stephen Fry, por lo que los fanáticos podrán disfrutar de su acento. Los dibujos animados duran 7 minutos, tiempo en el que el pequeño Pocoyo aprende nuevas palabras a través de diálogos y canciones.
Ejemplos de diálogo: (Este es un ejemplo representativo, no un diálogo literal de la serie)
Traducción al español
Pato: ¡Vamos a jugar al sol!
Elly: ¡Con nuestras gafas de sol puestas!
Lula: Vamos a abrir la sombrilla y jugar con la pala y el cubo.
Pocoyo: ¡Vamos a hacer nuestro castillo de arena, sí!
#4. Peppa Pig
El dibujo animado británico “Peppa Pig” es adorado por niños y adultos de todo el mundo. Ya se han lanzado 8 temporadas y casi 400 episodios, la mayoría de los cuales están traducidos al español. Cada historia dura 5 minutos y es fácil de entender. Los personajes hablan despacio y no usan palabras complejas, y mucho se puede entender del contexto.
Ejemplos de diálogo:
Traducción al español
George: George y Richard tienen que ver quién salta más lejos.
Narrador: George, corre tan rápido como puedas, luego salta tan lejos como puedas.
George: George, listo… ya!… ¡corre!
Narrador: George ha saltado tan lejos como ha podido.
Narrador: Y ahora es el turno de Richard Conejo.
Narrador: Si Richard no corre, no saltará muy lejos.
Richard Conejo: Richard Conejo, listo… ya!… ¡corre!
Narrador: Richard Conejo ha saltado más lejos que George.
Narrador: Y el ganador es Richard Conejo.
Peppa: ¡Hurra!
Narrador: George, recuerda, no importa ganar, sino participar.
#5. Dora the Explorer
En muchos países este dibujo animado americano se emitió bajo el nombre de “Dora, la exploradora“. En un episodio de 25 minutos, la niña Dora y el mono Botas superan pruebas y resuelven acertijos. Los pequeños espectadores deben ayudarlos, respondiendo a las preguntas de Dora. Para ver la serie y comprender las frases de los personajes, necesitas conocer los conceptos básicos del inglés.
Ejemplos de diálogo:
Traducción al español
— ¡Es tan hermosa!
— Por los sonidos, parece ser Swiper el zorro.
— ¡Va a intentar robar la joya!
— ¡Si ven a Swiper, griten “¡Swiper!”! ¿Ven a Swiper? ¿Dónde?
— ¡Swiper!
— Tenemos que detenerlo.
— ¡Rápido, tienen que decir “¡Swiper, no robes!”! ¡Díganlo con nosotros!
— ¡Swiper, no robes! ¡Swiper, no robes! ¡Swiper, no robes!
— ¡Lo conseguimos!
— Hemos detenido a Swiper.
— ¡Gracias por la ayuda!
Dibujos animados para niños de 8 a 12 años
Los escolares que llevan tiempo estudiando inglés y han alcanzado el nivel A2 (Elemental) o superior, tienen una gama mucho más amplia de opciones. Ya están familiarizados con la gramática básica y tienen un vocabulario suficiente para ver dibujos animados destinados a niños nativos. Los estudiantes adultos que hayan dominado con éxito el nivel inicial también disfrutarán viéndolos.
#6. Super Why!
La serie animada americana “Super Why!” se parece en algo a “Dora, la exploradora”, pero los personajes hablan inglés más rápido y de forma más natural. En cada episodio, que dura 25 minutos, Whyatt y sus amigos se convierten en superhéroes y superan las dificultades con la ayuda de los libros. Los personajes enseñan a los espectadores a leer y escribir y repasan las reglas gramaticales.
Ejemplos de diálogo:
Traducción al español
— Yo también te echaré mucho de menos, hermanito. Pero algún día tú también crecerás e irás a la universidad. Anda, abrázame fuerte para despedirte.
— Bueno, Jack, el coche está cargado. Estoy listo para llevarte a la universidad.
— Adiós, Jack.
— Adiós, cariño.
— Adiós.
#7. Charlie And Lola
El dibujo animado británico “Charlie y Lola“, basado en la serie de libros del mismo nombre de Lauren Child, apareció en las pantallas a mediados de la década de 2000 y se hizo muy popular. Los episodios duran unos 10 minutos y narran las historias de la niña Lola y su hermano mayor Charlie. Los personajes se enfrentan a problemas cotidianos y los resuelven con su imaginación.
Ejemplos de diálogo:
Traducción al español
— Quiero hacerlo. ¡Hora de la fiesta!
— ¿Ya está terminado?
— ¿Puedo coger estos periódicos?
— ¿Puedes ayudarme? Es muy pesado.
— Morton, eso está hecho de plástico y tiene que ir a la caja de plástico.
— Ay, perdón.
— Oh, mirad todo esto.
— Muchas gracias. Eres una muy buena recicladora, Lotta.
— Morton, no estás ayudando.
— Adiós.
#8. Curious George
La serie “Jorge el curioso“, basada en los libros de los escritores estadounidenses Hans Augusto Rey y Margret Rey, cuenta con 15 temporadas y casi 200 episodios de 20 minutos. En cada episodio hay dos historias sobre un mono travieso y el Hombre del Sombrero Amarillo. El dibujo animado atrae por su colorido, sus divertidas aventuras y su lenguaje vivo.
Si te gustan los personajes, te recomendamos que veas la serie de películas de dibujos animados del mismo nombre.
Ejemplos de diálogo:
Traducción al español
— Tu racha de crímenes termina aquí, mono. Tienes derecho a guardar silencio. Cualquier cosa que digas… puede ser usada en tu contra en un juicio.
#9. Caillou
La serie de dibujos animados canadiense “Caillou”, sobre un niño travieso de cuatro años que conoce el mundo, gustará tanto a niños como a adultos. Un episodio dura unos 20 minutos y consta de mini historias de cinco minutos, que se pueden ver por separado.
Recientemente hubo un reinicio oficial del dibujo animado en YouTube, por lo que todos los episodios están disponibles gratuitamente en línea.
Ejemplos de diálogo:
Traducción al español
— ¿El circo? Oh, no, Caillou. Eso no es hoy. El circo no es hasta mañana.
— ¡No! ¡No, es hoy! Me vestí. ¡Es hoy!
— Vamos, Caillou. Baja y ayúdame a preparar el desayuno.
— ¡No! ¡No quiero! ¡Coche tonto, viejo! ¡Tonto, tonto, tonto!
— Caillou estaba de muy mal humor porque no iba a ir al circo.
— Caillou, deja de hacer tanto ruido. Despertaste a Rosie. Quiero que bajes ahora mismo.
— ¡Incluso el papá de Caillou estaba empezando a enfadarse!
— ¿Por qué no puedo ir al circo? Quiero ir al circo.
#10. Ben and Holly’s Little Kingdom
El dibujo animado británico “El pequeño reino de Ben y Holly” no trata sobre personas reales, sino sobre hadas y elfos. Las historias inusuales, las aventuras mágicas y el humor inglés han conquistado al mundo. Los episodios duran unos 10 minutos, por lo que no te cansarás de verlos.
Ejemplos de diálogo:
Traducción al español
— Sí, pero ¿alguien me puede decir por qué no hacemos magia?
— Porque somos elfos.
— Sí, sí, lo sé. Pero, ¿por qué no?
— ¿Es porque la magia siempre lleva a problemas?
— ¡Sí, Jake! La magia siempre lleva a problemas.
— Por aquí, chicas.
— Y hablando de problemas…
— Hola, Sabio Elfo Viejo.
— ¡Hola, Ben!
— ¡Hola, Holly!
Dibujos animados para niños de 12 años o más
Los niños y adultos con conocimientos más profundos de inglés pueden pasar a dibujos animados más complejos. Tienen tramas más interesantes, se abordan temas más serios y los personajes hablan bastante rápido y usan expresiones y jerga.
#11. My Little Pony: Friendship is Magic
La popular serie animada canadiense-americana “My Little Pony: La magia de la amistad” sobre unicornios mágicos es conocida por muchos. Cada episodio dura 20 minutos. El lenguaje de los personajes es muy vivo e imaginativo. Hablan bastante rápido, pero sin estructuras gramaticales ni palabras complejas. Si quieres algo amable y dulce, este dibujo animado es para ti.
Ejemplos de diálogo:
Traducción al español
— ¡Tienes suerte, hay más de donde salió eso!
— De verdad que tienes que mejorar tu puntería.
— ¡Guau!
— ¿Qué estás haciendo? ¡Tienes que terminar la carrera!
— ¡De ninguna manera! ¡Esto es mucho más emocionante!
— ¿Ves? No puedes detenerme, pase lo que pase.
— ¡Oh, hombre!
#12. Scooby-Doo!
Las series animadas y películas animadas americanas “Scooby-Doo” sobre cuatro adolescentes y el perro Scooby, que investigan casos misteriosos, pueden considerarse legendarias. Su estreno tuvo lugar en el lejano 1969, y la producción de nuevas historias continúa hasta el día de hoy. En 20 minutos de un episodio aprenderás muchas palabras y expresiones útiles, te reirás de las bromas y mejorarás tu habilidad de comprensión auditiva.
Ejemplos de diálogo:
Traducción al español
— Perdón, Chip McGhoo, gerente de gira de KISS, director ejecutivo de mercancía. Estas sales aromáticas de KISS funcionan el doble de rápido y solo cuestan 15,95 dólares.
— Todavía no se recuperan.
— Lo siento, no hay reembolsos.
— Creo que podría tener la solución. Prueba este churro que cogí del puesto de comida.
— ¡Eh, hombre!
— ¡Hola, Shaggy!
— ¿Cómo te sientes?
— Me apetecen un par de churros más. ¿Y tú, Scooby-Doo?
— Sí. Y también donas.
#13. The Garfield Show
Otro personaje mundialmente famoso es el encantador gato Garfield. Basándose en los cómics de Jim Davis, se creó la serie animada americana “The Garfield Show”, que será interesante para personas de todas las edades. En cada episodio de 12 minutos, el personaje principal, así como el perro Odie y su dueño Jon, experimentan una nueva aventura. Todos los dibujos animados están disponibles gratuitamente en el canal oficial de YouTube.
Ejemplos de diálogo:
Traducción al español
— Garfield, ¡qué buena oportunidad! Tengo la comida lista. Pareces sorprendido. ¿No sabías que todos somos gente araña en este planeta, verdad, Odie? Y te preparé una deliciosa lasaña de moscas.
— ¡No, no!
— Y después de terminar nuestras moscas, ¡vamos a disfrutar de nuestro pasatiempo favorito! ¡A por él! Aplasta a la mosca como siempre nos ha aplastado a nosotros.
— ¡No, para! ¡Me gustan las arañas! ¡Siempre me han gustado las arañas! ¡Nunca le haría daño a una araña! ¿Ves? Incluso llegaré a mentir. ¡Por favor! ¡No! ¡No lo aplastes!
#14. The Tofus
La película de dibujos animados canadiense “The Tofus” es la historia de una familia que lleva un estilo de vida ecológico. En cada episodio hay dos historias de 10 minutos, donde se muestran las relaciones entre padres e hijos, así como los problemas y experiencias de los adolescentes. Una comedia amable con personajes originales que hablan un inglés coloquial vivo, que gustará a muchos.
Ejemplos de diálogo:
Traducción al español
— ¡Oh, guau, qué buena sugerencia! Siempre he soñado con aprender a pescar.
— Genial, nos vemos esta noche.
— ¿Cómo se lo voy a decir a papá y mamá? Nunca me dejarán ir a pescar, especialmente en mitad de la noche.
#15. Phineas and Ferb
La serie animada americana “Phineas and Ferb” de Disney cuenta las aventuras de dos hermanastros que desarrollan proyectos alocados, mientras que su mascota Perry el ornitorrinco lucha contra el malvado científico Dr. Doofenshmirtz. Cada episodio dura 23 minutos y está lleno de diálogos ingeniosos y expresiones curiosas. Los personajes hablan muy rápido, por lo que puede llevar tiempo acostumbrarse, pero luego obtendrás un verdadero placer.
Ejemplos de diálogo:
Traducción al español
— Mamá, ¿has visto a Phineas y Ferb?
— Oh, cariño, todavía estás con esas pesadillas. Vuelve y acuéstate, Candace.
— ¡Oh, pero los chicos!
— Anda, vete a dormir.
— ¿Phineas? ¿Ferb? ¡Hola! ¡Oye, eso es… música? ¡¿Qué?!
— ¡Oye, Candace! Bienvenida a la Cafetería No Stop. ¡Es como un poquito de casa, en la carretera!
— Phineas, mis últimas horas de vacaciones tranquilas, ¡y construyes esto?!
— Más café, señorita.
— ¡Esto es increíble! ¡Cuando mamá vea esto, se va a volver completamente loca!
— Señorita, quiero el desayuno especial.
— Sinceramente, podrías cerrar los ojos un segundo cuando estés cerca de esos chicos. ¿Papas fritas o fruta?
— ¡Papas fritas!
— ¡Vas a comer fruta! ¡Estás atrapada!
— Oye, un poco de zumo de naranja por aquí.
— Sí, espera un momento. Quiero decir, ya es bastante malo en nuestro propio patio trasero, pero al menos eso está quieto.
— ¿Los huevos del suroeste tienen tocino?
— Ferb, ¿tocino en el suroeste? Hay tocino.
— ¿Está bueno el tocino?
— Es tocino.
— Bueno, entonces, eh, tomaré, eh…
— No me hago más joven.
Cómo ver correctamente dibujos animados para aprender inglés
Para practicar el idioma, cualquier dibujo animado en inglés es adecuado, incluso los traducidos de otro idioma, ya que los dobladores son nativos. Pero para obtener mejores resultados, te recomendamos que sigas las siguientes reglas:
- Elige un dibujo animado según tu nivel. No empieces viendo Los Simpsons en el original. Comienza con dibujos animados educativos sencillos. Los personajes no hablan de forma muy natural, pero sí breve y claramente, y además repiten constantemente las palabras para que las recuerdes.
- Ve regularmente. Si no lo consigues a la primera, no te desanimes y no lo abandones. Intenta ver dibujos animados todos los días. Son especialmente útiles las series de dibujos animados, ya que tienen una trama y los mismos personajes. Poco a poco te acostumbrarás a las entonaciones, aprenderás a reconocer y comprender las palabras, y luego a usarlas en tu discurso.
- No te canses. No te recomendamos que empieces con una película de dibujos animados de más de una hora. Si tu nivel no es muy alto, te cansarás rápidamente y el proceso será ineficaz. Para empezar, elige dibujos animados cortos de 5 a 10 minutos, y luego pasa a episodios más largos.
- Usa subtítulos. Si no entiendes nada, intenta activar los subtítulos en inglés. ¿Conoces la traducción de todas las palabras? Entonces debes aprender a escucharlas en el habla. Lee los subtítulos y presta atención a cómo se pronuncia cada palabra. Luego intenta ver el dibujo animado de nuevo, pero sin subtítulos. Puedes repetir estos pasos hasta que comprendas el habla de oído.
- Disfruta. Si no te gusta un dibujo animado, no te tortures y busca otro. Que este proceso te traiga alegría, de lo contrario no querrás continuar.
Has revisado qué dibujos animados para aprender inglés deben ver los niños y los adultos para mejorar su nivel. Esperamos que encuentres algo para ti y que puedas descansar con provecho para el aprendizaje.


Comentarios