Las palabras son criaturas muy curiosas: su uso y significado evolucionan con el tiempo. Algunas de las palabras más antiguas que seguimos utilizando hoy en día ya no tienen el mismo significado que tenían en el pasado.

Por ejemplo, es posible que veas la palabra “troll” o “trolling” a menudo en la sección de comentarios de las redes sociales. Se refiere a hacer comentarios ofensivos o provocativos para provocar una respuesta contundente (normalmente ira) de otra persona.

Si retrocedemos unos cuantos siglos, encontraremos la palabra “troll” para referirse a un gigante, normalmente horrendo, casi siempre de mal carácter, que además es pendenciero y le gusta complicar la vida a los demás. ¿Ve la relación?

He aquí una lista de otras palabras que tienen una historia por sí solas, con un rápido vistazo a su uso en el presente y en el pasado.

1. “Milestone” (Hito)

¿Qué significa “Milestone”?

La milla, o “mile” en ingles, era una unidad de uso común para medir distancias. Una milla equivale a 1,609 kilómetros, 5280 pies o 1760 yardas.

Un hito (milestone en ingles) se refería originalmente a pequeños marcadores colocados a lo largo de una carretera (normalmente una autopista) para indicar el intervalo de una milla. Su finalidad es indicar al viajero cuánto le queda para llegar a su destino o mostrarle la distancia total que ya ha recorrido.

También es útil para comunicar una ubicación concreta a lo largo de una carretera, por ejemplo, en caso de un accidente.

Hoy en día, los hitos kilométricos (postes/señal de tráfico) se utilizan más para el mismo fin debido a que la mayoría de los países se rigen por el sistema métrico decimal. Sin embargo, sigue siendo aceptable referirse a ellos como “hitos”.

¿Qué significa ahora?

Significado ahora de la palabra Milestone
Significado ahora de la palabra Milestone

Hoy en día se utiliza sobre todo para referirse a un logro significativo o a una etapa de desarrollo. En otras palabras, denota una medida de progreso. Por ejemplo, se dice que un bebé que acaba de aprender a gatear ha alcanzado un nuevo hito en su desarrollo físico.

También se dice que una startup que ha conseguido financiación para pasar a la siguiente fase de su expansión ha logrado su primer hito.

La palabra “hito” puede seguir teniendo su significado tradicional aunque describa marcadores de ubicación (véase más abajo).

Ejemplo

English: Graduating from college was a significant milestone in her life. (Spanish: Graduarse de la universidad fue un hito importante en su vida.)

2. Footage (“Metraje”)

¿Qué significa “Footage”?

El término tiene su origen en el hecho de que las películas se solían grabar en bobinas físicas de película que se medían en pies (“feet” o “foot” en ingles). Por ejemplo, cuando se utilizaba una película de 35 mm, un calibre de película comúnmente utilizado para las grabaciones de películas, un pie de película contendría 16 fotogramas, lo que se traduce en un segundo de imágenes cuando se reproduce.

¿Qué significa ahora?

Cuando se utiliza en el contexto de las películas, “footage” describe normalmente una grabación (ya sea una fotografía, vídeo, clip de audio, etc.) que se utiliza como parte de una película o una versión editada de un vídeo. También puede entenderse como el material (tema) que se captó en esa grabación.

Ejemplo

English: The filmmaker captured hours of raw footage to create the final movie. (Spanish: El cineasta capturó horas de metraje en bruto para crear la película final.)

3. CC y BCC

¿Qué significa “CC” y “BCC”?

La CC (carbon copy), copia con papel carbón, es un proceso por el que se pueden hacer una o más copias de un documento utilizando papel carbón intercalado entre el documento original y la copia duplicada.

El papel carbón calcaba entonces en el duplicado el contenido escrito en la copia original. Esto era especialmente útil en la época en que los documentos manuscritos y mecanografiados eran la norma.

La copia en papel carbón se utilizaba para redactar notas de oficina (donde la lista de destinatarios se imprimía en una lista CC al final del documento) o para rellenar formularios o recibos. Esta técnica tradicional ha disminuido desde que la mayoría de los documentos se producen digitalmente. Sin embargo, hay algunas situaciones en las que este método sigue utilizándose. Por ejemplo, en los talonarios de recibos escritos a mano

La BCC (blind carbon copy o copia de carbón ciega) también existía en la época en que el papel era el principal medio de documentación. Los mecanógrafos de oficina a veces necesitaban incluir nombres adicionales en los memorandos enviados para mantener la confidencialidad de la identidad de determinados destinatarios.

Sus nombres se escribían a máquina en las copias de los documentos designados tras crear todos los duplicados necesarios sin utilizar papel carbón.

¿Qué significa ahora?

Estas dos siglas están relacionadas con el uso del correo electrónico. Ambos son campos de entrada alternativos para las direcciones de correo electrónico (además del campo convencional “To”). CC (carbon copy) suele significar “Copia Carbónica”, mientras que BCC(blind carbon copy) es “Copia Carbónica Ciega” o CCO (copia carbonica oculta) en español. Los nombres en la lista CC serán visibles para todos los demás en la misma lista; los nombres en la lista CCO no.

Algunos argumentan que CC significa “copia de cortesía” y no “copia al carbón”. Otros dicen que significa simplemente “copies/copias”, siguiendo la convención de utilizar letras dobles para indicar un plural, como “pp” significa “pages/páginas”.

4. Movie trailer

¿Qué significa “movie trailer”?

Desde el principio, el término “trailers” siempre se ha referido a un avance de un futuro estreno, pero entonces tenía más sentido porque se proyectaba al final de la película y no al principio, como se hace hoy en día. Proviene del termino “trailing” que hace referencia a una parte trasera.

Sin embargo, a finales de los años 30, los estudios de cine se dieron cuenta de que los trailers tendrían un mayor impacto si se proyectaban antes de la película y no después. Por consiguiente, empezaron a proyectarlos en ese orden.

Se dice que los trailers de películas o “movie trailers” aparecieron por primera vez en torno al año 1913, siendo el primero conocido el que se anunciaba en un teatro de un musical de Broadway llamado The Pleasure Seekers.

¿Qué significa ahora?

Forma de publicidad por la que se muestra a los espectadores un adelanto de una película antes de su proyección. El término es tan usado hoy en día que cualquier forma de avance de una película se conoce generalmente como “trailer”, incluso los que se comparten en Internet.

5. Blueprint

¿Qué significa “blueprint”?

En 1842, Sir John Herschel inventó un método de reproducción de documentos conocido como cyanotype/cianotipia.

Un plano existente dibujado sobre papel de calco translúcido podía fotocopiarse colocándolo encima de otro trozo de papel recubierto con una solución química fotosensible (citrato amónico de hierro y ferrocianuro potásico). Las dos capas se exponen a la luz ultravioleta (el sol) durante unos minutos.

En consecuencia, la hoja inferior se volverá azul debido a la reacción de los productos químicos a la luz. Sin embargo, como la luz no podrá penetrar a través de las partes del documento original donde están las marcas de dibujo, esas secciones permanecerán blancas en la hoja inferior.

Cuando se lava la solución química de la hoja inferior y se seca el papel, se crea una copia del plano.

Desde entonces han surgido otros métodos para conseguir el mismo efecto que han sustituido a esta práctica, pero el término “blueprint” (impresión azul) se sigue utilizando hasta hoy.

¿Qué significa ahora?

Espacio blanco de un blueprint
Espacio blanco de un blueprint

La palabra se utiliza generalmente para referirse a cualquier plano de distribución de una habitación, edificio o paisaje. Se utiliza sobre todo para referirse a planos técnicos de arquitectura e ingeniería. Para la mayoría de nosotros, una situación en la que probablemente necesitaríamos referirnos a un plano (blueprint) de algún tipo sería cuando estamos considerando bienes raíces para comprar, por ejemplo, una casa.

Ejemplo

English: The architect presented a detailed blueprint of the new office building. (Spanish: El arquitecto presentó un detallado plano del nuevo edificio de oficinas.)

6. The Press

¿Qué significa “The Press”?

En un pasado lejano, las noticias se difundían sobre todo a través de publicaciones impresas, es decir, periódicos. De ahí que el término “The Press” o “la prensa” se refiriera sobre todo a la industria periodística, cuyas páginas se creaban mediante el uso de prensas de imprensión.

¿Qué significa ahora?

La expresión se utiliza a menudo de forma intercambiable con el término “media” o “medios de comunicación” y se refiere a los productores de los medios de comunicación de masas o a quienes trabajan en la industria de la información. En general, se entiende que engloba todas las formas de difusión de noticias, desde publicaciones impresas como periódicos y revistas hasta cadenas de televisión, radios y portales de noticias y blogs en línea.

7. B side

¿Qué significa “B side”?

En la época de esplendor de los discos de vinilo, los discos de 78 RPM (revoluciones por minuto) y 48 RPM de los fonógrafos/gramófonos podían reproducirse por dos caras: una “cara A” o “A side” y una “cara B” o “B side”. Fue alrededor de 1924 que los primeros discos de este tipo se pusieron a la venta.

Al principio, las discográficas asignaban las canciones aleatoriamente a una u otra cara del disco, pero más tarde se convirtió en una convención que las canciones de la “cara B” fueran las excluidas del álbum, no fueran aptas para la radio, fueran versiones alternativas a las canciones de un álbum o simplemente pistas consideradas inferiores.

En la actualidad, los discos de vinilo son más un objeto de coleccionista que el principal medio de distribución de música, por lo que el uso del término “cara B” no está tan extendido. Sin embargo, aún conserva algunos de sus significados anteriores para describir temas musicales que cumplen los criterios anteriores.

En algunos sectores, la “B” de “cara B” también se utiliza para referirse a “bonus”, ya que los contenidos musicales que pueden clasificarse como propios de una cara B también se conocen como “outtakes”(tomas descartadas), “exclusivas” o temas “inéditos”.

¿Qué significa ahora?

Es una expresión que se oye a menudo en relación con los álbumes de música. Normalmente se refiere a contenido musical adicional que no forma parte del álbum oficial. Puede referirse a una versión o arreglo diferente de una canción en comparación con la misma melodía del álbum oficial o a pistas que no se incluyeron en absoluto en ese álbum.

8. Presentation deck / Slide deck

¿Qué significa “Presentation deck”?

Aunque no parece haber una autoridad definitiva sobre los orígenes de este término, muchos creen que fue un legado de los tiempos de las diapositivas de película fotográfica de 35 mm, que se mostraban durante las presentaciones mediante el uso de proyectores de diapositivas. Se decía que las diapositivas de la bandeja del proyector parecían una baraja de cartas (deck of cards), de ahí el nombre.

¿Qué significa ahora?

Generalmente se utiliza en referencia a una colección de diapositivas utilizadas para una presentación formal. Un archivo de Microsoft Powerpoint que contiene un conjunto de diapositivas es un ejemplo de paquete de presentación (presentation deck). Algunos también consideran que la impresión de estos archivos es un paquete de diapositivas (slide deck).

Ejemplo

English: She created a comprehensive presentation deck for the upcoming client meeting.(Spanish: Creó una completa presentación para la próxima reunión con el cliente.)

9. Horsepower (caballos de fuerza)

¿Qué significa “horsepower”?

La idea de utilizar caballos para cuantificar la potencia surgió de James Watt, inventor e ingeniero mecánico escocés conocido por sus contribuciones a la mejora de la máquina de vapor. Otra unidad de medida de la potencia eléctrica y mecánica, el Watt, fue bautizado en su nombre.

En la época de Watt, los caballos se consideraban la fuente de mayor rendimiento energético y se utilizaban en los molinos de producción. Los caballos se enjaezaban a un eje central del molino y se les hacía caminar en círculos para accionar las piedras de afilar y otros equipos similares. Se consideraba barato adquirirlos y mantenerlos para tales fines.

De ahí que Watt optara por cuantificar las capacidades de su máquina de vapor en términos de caballos de vapor, ya que era a los caballos a quienes esta tecnología esperaba sustituir. Con ayuda de una ecuación matemática, estimó que un caballo de molino podía empujar unas 33.000 libras en un pie en un minuto. Esa era la potencia de un caballo, es decir, un caballo de vapor.

A continuación, pasó a comercializar sus motores como capaces de ofrecer la potencia de 200 caballos a la vez. Su éxito llevó a otros competidores a copiar su enfoque, y el término se mantiene.

Concepto de Horsepower o caballos de fuerza
Concepto de Horsepower o caballos de fuerza

¿Qué significa ahora?

Es una unidad de medida para cuantificar la potencia y se suele utilizar sobre la capacidad de un motor. En términos eléctricos, la energía generada por un caballo de vapor equivale a 746 vatios.

Ejemplo

English: The sports car boasts an impressive 500 horsepower engine. (Spanish: El automóvil deportivo presume de un impresionante motor de 500 caballos de fuerza.)

10. Blockbuster (destructor de bloques)

¿Qué significa “blockbuster”?

En los años 40, un blockbuster se refería a una bomba aérea utilizada en la Segunda Guerra Mundial, capaz de demoler calles enteras o bloques de edificios. A mediados y finales de los años cuarenta, esta expresión se convirtió en un término publicitario para referirse a un éxito extraordinario.

En general, se entendía por blockbusters las producciones a gran escala que solían implicar enormes presupuestos financieros. Sin embargo, otras fuentes han afirmado que la palabra “blockbuster” se utilizaba para referirse a obras de teatro o películas con una excelente acogida que “quebraban”(busted) otras producciones de la competencia y las dejaban fuera del negocio.

¿Qué significa ahora?

Este término se utiliza para describir películas populares o de éxito, u otras formas de entretenimiento como producciones teatrales o juegos para móvil/PC/consola.

Ejemplo

English: The new movie is expected to be a summer blockbuster, drawing large audiences to theaters. (Spanish: Se espera que la nueva película sea un éxito de taquilla de verano, atrayendo a grandes audiencias a los cines.)

11. Dial a number (marca un numero)

¿Qué significa “dial a number”?

Hubo un tiempo en que los teléfonos rotativos eran la norma. Estos teléfonos tenían un dial con los dígitos del cero al nueve dispuestos en forma circular.

Cada número tenía un agujero en la parte superior, por el que se introducía el dedo, se tiraba del disco en el sentido de las agujas del reloj hasta el final y se soltaba, antes de hacer lo mismo con el resto de las cifras del número de teléfono. Esta acción era también lo que se llamaría “marcar un número”.

¿Qué significa ahora?

La frase se utiliza normalmente al hacer una llamada telefónica. Hoy en día, utilizamos teclados (ya sean físicos o incluso virtuales) para teclear el número de teléfono o el nombre de la persona con la que intentamos contactar. Entonces no hay razón para usar el termino dial actualmente.

Ejemplo

English: To make a call, simply pick up the phone and dial a number. (Spanish: Para hacer una llamada, simplemente levanta el teléfono y marca un número.)

12. Mixtape (cinta de mezclas)

Primer plano de un Mixtape
Primer plano de un Mixtape

¿Qué significa “mixtape”?

En los años 80, los aficionados a la música hacían sus propias mixtapes con cintas de casete. Su popularidad creció con el uso de reproductores de cintas de casete, como el famoso Sony Walkman.

A medida que las cintas de casete fueron desapareciendo para dar paso a los CD y, con el tiempo, a los archivos de música digital como MP3, las mixtapes evolucionaron pero siguen estando disponibles, aunque en formatos más nuevos.

Mientras tanto, en la escena musical del hip-hop, el término “mixtape” tenía un significado ligeramente distinto. En los años 70, las mixtapes consistían en grabaciones de actuaciones de DJ grabadas por sus oyentes. Más tarde, en los años 80, los propios DJ empezaron a grabar sus actuaciones y a vender esas cintas.

En el año 2000, las cintas mixtas de hip hop se convirtieron en un medio para que los raperos llamaran la atención de las discográficas y conectaran con los fans de una forma más personal. Estas cintas solían ser presentadas por un DJ e incluían material de rap menos apto para la radio. Incluso artistas de hip hop de éxito han publicado mixtapes con sus composiciones originales, que se ofrecen gratuitamente a los fans. Hoy en día se pueden encontrar sobre todo en Internet.

¿Qué significa ahora?

Generalmente, se entiende como una compilación de audio de canciones en la que se conoce la identidad de su compilador. Algunos utilizan esta característica de las mixtapes para distinguirlas de otro tipo de recopilaciones musicales en las que el compilador es relativamente desconocido o no se revela.

Una mixtape puede consistir simplemente en una colección de las canciones favoritas de su creador o puede adoptar un enfoque más conceptual o artístico en su selección de canciones para transmitir un determinado mensaje a sus oyentes.

Ejemplo

English: He created a mixtape of his favorite songs to play during the road trip. (Spanish: Creó una mezcla de canciones favoritas para reproducir durante el viaje por carretera.)

Categorizado en:

Etiquetado en:

,