Para quién es este artículo:

  • Candidatos que se preparan para una entrevista en inglés.
  • Estudiantes que estudian inglés de negocios.
  • Especialistas en recursos humanos que capacitan a candidatos.
  • Profesores de inglés que crean materiales educativos.

Hablar de ti en inglés es una parte crucial de una entrevista laboral. Aprende cómo responder correctamente a la pregunta «Could you describe yourself?» en este artículo. ¡Consejos clave, ejemplos de respuestas exitosas con traducción, todo para tu éxito en la entrevista!

Hablar de ti en una entrevista en inglés: tu oportunidad para causar una gran primera impresión

Una entrevista de trabajo es uno de los eventos más importantes en nuestra vida. Para que este evento sea un éxito rotundo, es crucial prepararse adecuadamente para las preguntas que te harán.

Una de las preguntas más comunes en una entrevista laboral, casi un atributo obligatorio, es la pregunta tradicional: Could you describe yourself? («¿Podrías describirte?») y sus variantes: Please describe yourself, Tell me about yourself, Walk me through your background, What should I know about you?.

Esta pregunta es una excelente oportunidad para presentarte y hablar de ti en inglés. ¡Es tu chance de causar una primera impresión favorable en el entrevistador (quizás tu futuro empleador)!

Además, es un ejercicio útil para aquellos que buscan «conocerse a sí mismos», reflexionar críticamente sobre sus logros y errores, sacar conclusiones y alcanzar un nuevo nivel de desarrollo.

Una joven mujer con cabello largo y rojizo está sentada en una mesa de entrevista, hablando con dos entrevistadores.
Impresiona a tus entrevistadores. Descubre cómo hablar de ti mismo de manera efectiva en una entrevista de trabajo en inglés.

Error típico: hablar de lo personal

Sin embargo, muchos candidatos no preparados se desorientan y comienzan a hablar detalladamente sobre su vida privada, hijos, mascotas, pasatiempos, etc. (más sobre cómo hablar de pasatiempos).

No olvides que esta pregunta se hace en una entrevista laboral y la respuesta debe centrarse exclusivamente en los aspectos profesionales de tu vida. El único propósito del entrevistador al hacerte esta pregunta es asegurarse de que eres el candidato ideal para el puesto. Por lo tanto, concéntrate en tus cualidades profesionales que sean útiles para el empleador (para saber qué cualidades valorará el empleador, optimiza tu relato sobre ti en inglés investigando previamente el perfil de la empresa y la descripción detallada del puesto).

3 componentes de un relato exitoso sobre ti en inglés:

  1. Preséntate e indica quién eres profesionalmente.
CorrectoIncorrecto
I’m an HR manager with 8 years of experience for Fortune 500 companies.
Soy gerente de recursos humanos con ocho años de experiencia en empresas de la lista Fortune 500.
Well, I grew up in Bogotá.
Bueno, crecí en Bogotá.
— Breve, pero informativo.As a child, I wanted to be a fireman, then later became interested in dinosaurs.
De niño, quería ser bombero, pero luego me interesé por los dinosaurios.
I excelled in the sciences from early on, placing first in my fourth-grade science fair.
Desde pequeño destacé en ciencias: en cuarto grado gané el primer lugar en una feria de ciencias.
Funny story about that…
Una historia divertida sobre eso…
— Demasiada información innecesaria.
  1. Describe brevemente tu educación relevante para el puesto (por ejemplo, si estás solicitando un puesto de administrador de sistemas, no menciones que terminaste un curso de astrología).

Lee sobre este tema: Preparándose para una entrevista: cómo hablar de tu educación en inglés

  1. Describe brevemente tu experiencia profesional. Menciona especialmente las empresas más prestigiosas y conocidas en las que hayas trabajado.
CorrectoIncorrecto
I have spent the last six years developing my skills as a customer service manager for Megacompany Inc., where I have won several performance awards and been promoted twice.
Los últimos 6 años he perfeccionado mis habilidades como gerente de atención al cliente en Megacompany Inc., donde he recibido varios premios por desempeño y he sido ascendido dos veces.
— Énfasis en la experiencia y el reconocimiento de logros profesionales.
My first job was as an administrative assistant for Macy’s in Fort Lauderdale, Florida.
Mi primer trabajo fue como asistente administrativo en Macy’s en Fort Lauderdale, Florida.
I learned a great deal in that role that served me well over the next 12 years.
Aprendí mucho en ese puesto, lo que me sirvió durante los siguientes doce años.
At the time, I wasn’t sure about my career path, so I next took a position selling real estate.
En ese momento, no estaba seguro de mi camino profesional, así que luego trabajé en ventas de bienes raíces.
It only lasted for six months, but I sure enjoyed it.
Solo duró seis meses, pero realmente lo disfruté.
— En realidad, a pocos les interesa dónde trabajaste hace 12 años. Comenzar el relato con tu primer empleo (generalmente el menos prestigioso) puede aburrir al entrevistador antes de que llegues a la parte más importante.

Si estás comenzando tu carrera, intenta convencer al entrevistador de que tienes una alta motivación para aprender y estás dispuesto a mover montañas por el bien de la empresa. ¡Y no temas excederte con el entusiasmo!

  1. Habla de las habilidades y competencias que te convierten en el candidato ideal para el puesto.
    Desactiva temporalmente la modestia: el entrevistador debe entender qué perderá la empresa si no te contrata. Sé conciso: menciona solo 2-4 de tus logros más destacados que te diferencien de otros candidatos, por ejemplo:
InglésEspañol
I am proficient in managing teams and solving customer problems.Soy experto en liderar equipos y resolver problemas de clientes.
  1. «Y aquí estoy»: concluye tu relato explicando por qué estás solicitando este puesto.
CorrectoIncorrecto
Although I love my current role, I feel I’m now ready for a more challenging assignment and this position really excites me.
Aunque amo mi rol actual, siento que estoy listo para tareas más desafiantes y este puesto realmente me entusiasma.
— Conciso y positivo.
Because of the company’s financial problems I’m worried about my job’s stability and decided to start looking for new opportunities.
Debido a los problemas financieros de la empresa, me preocupa la estabilidad de mi trabajo, así que decidí buscar nuevas oportunidades.
— En estos casos, no reveles toda la triste verdad sobre la situación de tu empresa, o podrías parecer pesimista. Además, da la impresión de que no te interesa un puesto específico en una empresa concreta, sino cualquier trabajo disponible.
No intentes incluir toda la información de tu currículum en tu respuesta, o podrías aburrir al entrevistador.

La palabra «entrevista» proviene del verbo «conversar», así que mantén tus respuestas breves para que el entrevistador pueda hacer las preguntas que necesita sin interrumpirte.

3 matices importantes al hablar de ti en inglés:

  • Confianza en ti mismo. El mayor error de muchos candidatos es hablar de forma insegura y entrecortada. Las pausas y titubeos demuestran baja concentración y falta de confianza en ti mismo, lo que reduce tus posibilidades de éxito.
  • Claridad, precisión, relevancia. No compliques tu relato, usa frases cortas, pero incluye la máxima información útil para el empleador.
  • Sé honesto. Hoy en día, cualquier dato falso es fácil de detectar. Muchas empresas incluyen en listas negras incluso a candidatos muy prometedores si descubren la más mínima mentira. Por eso, no embellezcas la realidad.
    Lleva al primer encuentro diplomas, certificados, cartas de agradecimiento o cualquier prueba de tu competencia profesional para respaldar tus palabras.

7 formas originales de comenzar a hablar de ti en inglés:

  1. I can summarize who I am in three words:… — «Puedo resumir quién soy en tres palabras:…»
    Este enfoque captará la atención del entrevistador: muestra tu capacidad para sintetizar, destacar lo principal y abordar la tarea de forma creativa. Elige tres palabras de tus cualidades profesionales más valiosas (lee más adelante sobre lo que los empleadores consideran fortalezas).
  2. The main principle I live my life by is… — «El principio principal por el que vivo es…»
    Comenzar así muestra que valoras el desarrollo personal y demuestra tu capacidad para organizarte y motivarte.
  3. My personal philosophy is… — «Mi filosofía personal es…»
    Esta respuesta te presenta como una persona pensante e iniciativa, no como un mero ejecutor de órdenes (ignora este punto si el puesto requiere sumisión y obediencia).
  4. People who know me best say that I’m… — «Quienes mejor me conocen dicen que soy…»
    Esta respuesta refleja tu capacidad para la autocrítica y para escuchar la opinión de otros. ¡Excelentes cualidades!
  5. Well, I googled myself this morning, and here’s what I found… — «Bueno, me busqué en Google esta mañana y esto encontré…»
    «Ingenioso, original y sabe manejarse con la tecnología»… Eso pensará el entrevistador. ¡Y seguro te destacará entre los demás candidatos!
  6. If Hollywood made a movie about my life, it would be called… — «Si Hollywood rodara una película sobre mi vida, se llamaría…»
    No convencional, divertido y memorable.
  7. The compliment people give me most frequently is… — «El cumplido que más me hacen es…»
    Este inicio también muestra que estás abierto a aceptar la opinión de otros sobre ti. ¡Una joya para cualquier equipo!

Pero estas opciones son solo el comienzo… Ahora pensemos cómo continuar tu presentación para que el entrevistador deje su café frío, levante sus ojos cansados y piense: «¡Vaya! ¡Esta es la mejor respuesta del día!».

Enfatiza tus fortalezas al hablar de ti en inglés

De tu arsenal de cualidades profesionales, destaca aquellas que necesita tu futuro empleador. Aquí hay algunos aspectos que puedes mencionar como fortalezas:

  • Learning agility (fast-learner) — Aprendizaje rápido
    Incluso más importante que la experiencia laboral es la capacidad del candidato para dominar rápidamente una nueva tecnología. Estas personas son muy valoradas por los directivos.
  • Self-motivated and determined — Automotivado y determinado
    Como dice el refrán, la iniciativa puede ser castigada, pero la falta de iniciativa lleva al estancamiento, incluso en los puestos más prometedores.
  • Success-oriented and natural leader — Orientado al éxito y líder natural
    Por muy inteligente y educado que sea un candidato, contratarán antes a quien esté más motivado por el éxito. Esta característica es imprescindible para líderes.
  • Team player — Jugador de equipo
    Para lograr el éxito, a menudo se necesita un grupo de personas con ideas afines. La capacidad de llevarse bien con otros en un equipo es casi tan importante como un título universitario.
  • Hardworking — Trabajador, diligente
    Tanto un líder exitoso como un ejecutor eficiente son impensables sin la capacidad de trabajar con dedicación. Se dice que el éxito depende solo en un 10% de las habilidades mentales y en un 90% de la capacidad de trabajo.
  • Intelligence and self-confidence — Inteligencia y confianza en sí mismo
    Tener inteligencia no significa saberlo todo: basta con tener sentido común y lógica básica (especialmente si lideras un equipo).

Otras características profesionales positivas para mencionar al hablar de ti en inglés:

InglésEspañol
able to keep deadlines successfullycapaz de cumplir plazos con éxito
able to prioritizecapaz de establecer prioridades
able to work independently with little or no supervisioncapaz de trabajar de forma independiente con poco o ningún control
adapt well to new situationsse adapta bien a nuevas situaciones
have good communication / interpersonal skillstiene buenas habilidades comunicativas / interpersonales
have planning skillstiene habilidades de planificación
multitaskingcapaz de trabajar con varios proyectos, multitarea
open to changeabierto al cambio, no retrógrado
optimisticoptimista
patientpaciente
possess proactive approachtiene una actitud proactiva
quality-orientedorientado a la calidad
trying to learn from past mistakesintenta aprender de errores pasados
well-organizedorganizado
have a stable work historytiene un historial laboral estable
versatileversátil, polifacético
a quick learner (enjoy learning new things)aprende rápido (disfruta aprender cosas nuevas)
a team player who shares knowledge and ideas with colleaguesjugador de equipo que comparte conocimientos e ideas con colegas
InglésEspañol
I think one of my greatest strengths is as a problem solver.
Creo que una de mis mayores fortalezas es ser un solucionador de problemas.
Pienso que una de mis cualidades más valiosas es la capacidad de resolver problemas.
I have the ability to see a situation from different perspectives and I can get my work done even in the face of difficult obstacles.
Tengo la capacidad de ver una situación desde diferentes perspectivas y puedo realizar mi trabajo incluso frente a obstáculos difíciles.
Puedo considerar una situación desde varias perspectivas y realizar mi trabajo enfrentando dificultades significativas.
I also feel that my communication skills are top notch.
También siento que mis habilidades comunicativas son de primera.
También pienso que poseo excelentes habilidades comunicativas.
I feel just as comfortable presenting to senior executives as I do mediating a conflict between junior team members.
Me siento igual de cómodo presentando a ejecutivos senior que mediando un conflicto entre miembros junior del equipo.
Me siento igual de cómodo comunicándome con empleados de alto nivel que con personal junior cuando actúo como mediador en sus conflictos.
I worked as a programmer in the past so I have that perspective of a developer and I think that they respect me for that.
Trabajé como programador en el pasado, por lo que tengo la perspectiva de un desarrollador y creo que me respetan por eso.
En el pasado trabajé como programador, por lo que entiendo la perspectiva de los desarrolladores y creo que me respetan por eso.

Cómo hablar de tus debilidades al hablar de ti en inglés

Como dice un sabio proverbio, «Nuestras debilidades son la continuación de nuestras fortalezas».

Sin duda, hablar de tus fortalezas es fácil y agradable, pero a veces también tienes que hablar de tus debilidades…

Si te piden que nombres tus debilidades (weaknesses), elige una que sea poco relevante para el puesto y asegúrate de dejar claro que puedes manejarla, que estás trabajando en ella y que el progreso está cerca, por ejemplo:

InglésEspañol
Although my current job doesn’t require public speaking, I know it’s an important job skill.Aunque mi trabajo actual no requiere hablar en público, sé que es una habilidad laboral importante.
So I recently started attending discussion club meetings and I am already starting to feel much more comfortable speaking in front of a group.Por eso, hace poco comencé a asistir a reuniones de un club de discusión y ya me siento mucho más tranquilo al tener que hablar frente a un grupo.

A continuación, se presenta una lista de cualidades que puedes mencionar como debilidades sin dañar gravemente tu imagen profesional (no se recomienda negar la existencia de debilidades, pues incluso el Sol tiene manchas):

  • Getting nervous around people — Sentirse nervioso en un grupo
    En la actualidad, cuando los empleados a menudo trabajan todo el día en un espacio de oficina aislado (cubicle) o de forma remota (distance working), algunos se han vuelto introvertidos. Estas personas pueden sentirse incómodas al hablar frente a una gran audiencia. Muchas vacantes no requieren presentaciones públicas ni interacción intensa con personas.
  • Having trouble delegating tasks — Tener problemas para delegar tareas
    En cada organización hay personas que prefieren hacer el trabajo ellas mismas antes que delegarlo. Para la empresa, estas personas son un tesoro, pero para los colegas pueden ser irritantes.
  • Lacking some skills — Carecer de ciertas habilidades
    Nadie puede presumir de ser completamente universal («Nadie puede abarcar lo inabarcable», Kozma Prutkov).
  • Being too sensitive — Ser demasiado sensible
    Tomas todo muy a pecho, ¡y también las fallas en el trabajo las sientes como personales!
InglésEspañol
Well, nobody is perfect.
Bueno, nadie es perfecto.
Bueno, nadie es perfecto.
I definitely get impatient with team members who are making mistakes or delivering substandard work.
Definitivamente me impaciento con los miembros del equipo que cometen errores o entregan un trabajo de baja calidad.
Definitivamente pierdo la paciencia con los miembros del equipo que cometen errores o entregan un trabajo de mala calidad.
But I’ve learned over the time that it’s more effective to approach those team members with professionalism and constructive criticism rather than jump to conclusions about who’s to blame for the cause of the problem.
Pero he aprendido con el tiempo que es más efectivo abordar a esos miembros del equipo con profesionalismo y crítica constructiva en lugar de sacar conclusiones sobre quién tiene la culpa del problema.
Pero con el tiempo entendí que es más efectivo tratar con esas personas desde el profesionalismo y la crítica constructiva, sin caer en discusiones sobre quién tiene la culpa del problema.
It doesn’t come naturally to me but I think the blame game is just a waste of time and it’s better to focus on where to go from here.
No me resulta natural, pero creo que el juego de culpas es solo una pérdida de tiempo y es mejor enfocarse en cómo seguir adelante.
No me salió de inmediato, pero pienso que el juego de «¿Quién tiene la culpa?» es una pérdida de tiempo y es mejor concentrarse en buscar una solución al problema.

¡Entonces, habla de ti!

Si te preparas adecuadamente para esta pregunta y practicas tu respuesta, sin duda causarás el efecto deseado en tu futuro empleador y obtendrás el trabajo de tus sueños. Good luck!

Categorizado en: