¿Quieres saber si es necesario aprender la transcripción del inglés? Entonces lee nuestro artículo, te diremos para qué se utiliza la transcripción y si necesitas aprenderla.

Mientras que antes todo el mundo empezaba a aprender un idioma con el estudio de la transcripción, ahora algunos principiantes lo consideran una pérdida de tiempo. Sí, con la llegada de los diccionarios en línea que pronuncian la palabra en voz de un hablante nativo, la vida se ha vuelto mucho más fácil: no es necesario leer los garabatos entre corchetes.

Basta con introducir la palabra en un diccionario en línea, escuchar su sonido, repetirla varias veces después del hablante nativo y ya está. Es una forma cómoda y moderna de dominar un idioma. Su ventaja es que no es necesario perder el tiempo aprendiendo la transcripción. Actualmente, cada vez son más los profesores que ahorran tiempo y nervios a sus alumnos y no les obligan a aprender los signos de transcripción.

Al mismo tiempo, nos gustaría contarte por qué aprender la transcripción del inglés, cómo puede ayudarte en el proceso de dominio del idioma.

Aprender o no la fonética del inglés
Aprender o no la fonética del inglés

Por qué Aprender la Transcripción del Inglés

  1. Al estudiar la transcripción, se aprenden las reglas de lectura del inglés
    Al estudiar el primer par de cientos de palabras, leyendo la transcripción, establecerás conexiones lógicas, identificarás patrones en el idioma inglés. De este modo, recordarás rápidamente que, por ejemplo, la combinación “ck” se lee como “k”. No tendrás que consultar constantemente el diccionario. Poco a poco dejarás de pensar en cómo se pronuncia una palabra y empezarás a hacerlo automáticamente. ¿Dónde encontrar la transcripción de una palabra? En cualquier diccionario normal o en un diccionario en línea, como Wordly.top. Algunos opositores a aprender la transcripción dicen que las reglas de lectura se memorizan de forma similar si simplemente se escucha el sonido de la palabra en lugar de mirar su transcripción. Sin embargo, al leer la transcripción de una palabra, se utiliza la memoria visual, y la mayoría de la gente la tiene mucho más desarrollada que la auditiva, por lo que las reglas de lectura se memorizan más rápidamente.
  2. Los diccionarios en línea no siempre son cómodos
    Incluso en el nivel de principiante, los estudiantes empiezan a leer los primeros textos sencillos en inglés. Al leer en voz alta, se mejora no sólo la propia capacidad de lectura, sino también la pronunciación. Si lees en un libro y no en un dispositivo electrónico, buscar y escuchar cada palabra en un diccionario en línea no es muy cómodo. Los libros con textos adaptados en inglés siempre incluyen un glosario, por lo que no tendrás que perder el tiempo buscando una palabra desconocida en fuentes en línea, podrás averiguar cómo se pronuncia la palabra sin interrumpir la lectura.
  3. Una transcripción correcta nos enseña una buena pronunciación
    Por supuesto, las letras entre corchetes por sí solas no nos enseñarán a hablar. Sin embargo, siempre que aprendas nuevas palabras leyendo la transcripción en inglés, será mucho más fácil dominar el acento inglés que leyendo la “transcripción para vagos” -en letras españolas-. Y todo porque las letras españolas no pueden transmitir con precisión todos los sonidos del idioma inglés. Si estás dando tus primeros pasos en inglés, no tienes muy buen oído musical, puede resultarte difícil reconocer correctamente todos los sonidos de oído en un diccionario en línea. En este caso, merece la pena dedicar un par de días a aprender la transcripción y utilizarla cuando necesites saber cómo pronunciar una palabra.

¿Qué Tipos de Transcripción del Inglés Existen?

  1. Fonética – una grabación exacta del sonido de la palabra
    La transcripción fonética se escribe entre corchetes, se puede ver en cualquier diccionario. Ejemplo: night – [naɪt]. Este tipo de transcripción es la más correcta, es con la que recomiendan trabajar los profesores de inglés experimentados. Su aprendizaje solo te llevará de 3 a 4 días, pero el efecto positivo se notará durante todo el periodo de aprendizaje del inglés.
  2. Fonémica – grabación de fonemas
    La transcripción fonémica se utiliza cuando se quiere mostrar la estructura de una palabra, no cómo suena. Ejemplo: night – /nayt/. Un estudiante normal de inglés no necesita utilizar este tipo de notación: la transcripción fonémica no transmite el sonido de la palabra.
  3. Español – inglés en letras españolas
    En los últimos tiempos, algunos manuales para aprender inglés “fácil” o “para principiantes” utilizan aproximaciones fonéticas informales, es decir, representan la pronunciación de palabras inglesas usando letras españolas. Aunque pueda parecer más sencillo a primera vista, este método no puede capturar la precisión de los sonidos ingleses. Por ejemplo, se podría representar la palabra “woman” como “vuoman”. Sin embargo, la “u” y la “o” juntas en español no reproducen fielmente el sonido vocálico en inglés, lo que puede llevar a una pronunciación incorrecta y a la dificultad de entender a hablantes nativos. Si bien estas aproximaciones parecen fáciles de usar, a menudo contribuyen a la formación de un acento poco natural y dificultan la comprensión auditiva.

Algunas Reglas de la Transcripción Fonética del Inglés para Principiantes

  • Acento: En la transcripción fonética, el acento siempre se coloca delante de la sílaba tónica: development — [dɪˈveləpmənt].
  • Sonidos largos: Un sonido vocálico largo se indica con dos puntos: tea — [tiː].
  • Sonidos básicos: La transcripción fonética del inglés incluye sonidos vocálicos (i, e, u, ʌ, i:, u:, ε:), consonánticos (p, t, d, n, k, l, etc.) y diptongos, que son dos vocales que se combinan en una sola sílaba (əu, ai, ei, oi, au).

Tabla de pronunciación aproximada de letras:

LetraTranscripciónPronunciación aproximada
Aa[ei]ei
Bb[bi:]bi
Cc[si:]si
Dd[di:]di
Ee[i:]i
Ff[ef]ef
Gg[dʒi:]yi
Hh[eitʃ]eich
Ii[ai]ai
Jj[dʒei]yei
Kk[kei]kei
Ll[el]el
Mm[em]em
Nn[en]en
Oo[ou]ou
Pp[pi]pi
Qq[kju:]kiu
Rr[a:]a
Ss[es]es
Tt[ti:]ti
Uu[ju:]yu
Vv[vi:]vi
Ww[‘dʌblju:]dabliu
Xx[eks]eks
Yy[wai]wai
Zz[zed] / [zi:] (variante americana)zed / zi

Esperamos que nuestro artículo te haya ayudado a responder a la pregunta “¿Es necesario aprender la transcripción fonética del inglés?“. Hemos presentado argumentos a favor de su aprendizaje, ahora puedes decidir según tus necesidades y disponibilidad de tiempo.

Categorizado en: