Saber manejar los fragmentos de oraciones te será útil en la escritura. ¿Cómo entenderlos? ¿Cómo traducirlos? ¡Lee en nuestro artículo!
Al leer literatura, puedes encontrar partes incompletas de oraciones que pueden confundirte y distraerte del pensamiento principal. Se trata de fragmentos de oraciones. Este tema se encuentra a menudo en los exámenes de ingreso de inglés. Vamos a aprender más sobre los fragmentos.
¿Qué son los fragmentos de oraciones?
Los fragmentos son oraciones incompletas. Normalmente se forman después de separar una oración subordinada de la principal.
Si encuentras un fragmento en un texto y quieres corregirlo, la forma más sencilla es poner un punto entre el fragmento y la oración principal.
Si quieres usar otro signo de puntuación entre ellos, lo más probable es que tengas que modificar ambas partes.
Observa que, la mayoría de las veces, el fragmento es una oración subordinada o simplemente una frase larga que sigue a la oración principal. Veamos algunos ejemplos de cómo puedes corregir un fragmento con la oración principal:
- Fragmento:
The Amazonian region is inhabited with a great number of unique animals and insects. Such as jaguar, hummingbird, anaconda, and cayman.
Corrección:
The Amazonian region is inhabited with a great number of unique animals and insects, such as jaguar, hummingbird, anaconda, and cayman.
- Fragmento:
Mr. Danson worked for the company for twenty years and as a head of the department for scientific research was always very busy. Leaving only several times for significant reasons.
Corrección:
Mr. Danson worked for the company for twenty years and as a head of the department for scientific research was always very busy, leaving only several times for significant reasons.
- Fragmento:
The crew gathered and decided that ship control in that complex situation should take the chief officer. Because the captain was heavily wounded and unable to rule.
Corrección:
The crew gathered and decided that ship control in that complex situation should take the chief officer because the captain was heavily wounded and unable to rule.
- Fragmento:
The actual company policy towards medical insurance was not popular among employees. Which is why many of them expected changes from the new chief.
Corrección:
Because the actual company policy towards medical insurance was not popular among employees, many of them expected changes from the new chief.
En periódicos y revistas, los periodistas suelen usar la oración subordinada como una oración separada, que sigue a la principal (como en el último ejemplo). Ten en cuenta que esta es una técnica tradicional de los periodistas, que a menudo sirve para dar expresividad a lo escrito.
No todos los fragmentos son necesariamente partes de oraciones que se dejan sin conexión con la oración principal. Un fragmento puede ser cualquier oración a la que le falte el sujeto o el predicado. Consideremos estos casos.
Fragmentos sin predicado
- Fragmento:
A town with many streets and squares.
Corrección:
I visited a town with many streets and squares. — Aquí el fragmento se ha convertido en un complemento directo.
- Fragmento:
Everything in the room cleaned and put at its place.
Corrección:
Everything in the room was cleaned and put at its place. — Este fragmento se ha corregido porque su predicado se ha completado.
- Fragmento:
A couple of mysterious things happening when she arrived home.
Corrección:
A couple of mysterious things happened when she arrived home. — En este fragmento se ha corregido el predicado principal.
Fragmentos sin sujeto
- Fragmento:
With one of the quickest way of traveling is to use the plane.
Corrección:
One of the quickest ways of traveling is to use the plane. — En este fragmento solo había que quitar la preposición.
- Fragmento:
To start any work on the weekly report, Jane was pretty tired.
Corrección:
Jane was pretty tired to start any work on the weekly report. — La reordenación de las partes del propio fragmento, como en este ejemplo, también puede corregir la situación.
- Fragmento:
By only taking into consideration all arguments and reasons afforded by all the interested sides a fair verdict may be produced.
Corrección:
Only taking into consideration all arguments and reasons afforded by all the interested sides a fair verdict may be produced. — En este caso, de nuevo se ha quitado la preposición al principio del fragmento.
Curiosamente, los tres últimos ejemplos de fragmentos sin sujeto también se llaman construcciones mixtas. Como puedes ver, son oraciones compuestas por partes heterogéneas.
La mayoría de las veces, estos fragmentos comienzan con una frase que consta de una preposición con gerundio, y terminan con un predicado regular. Como has comprobado en los ejemplos anteriores, quitar la preposición será la forma más sencilla de corregir estos fragmentos.
Conociendo las reglas para manejar los fragmentos, podrás no solo determinar la presencia de oraciones incompletas en un texto, sino también corregirlas. Estas habilidades útiles mejorarán tu comprensión de la literatura y también pueden ser útiles en la preparación para exámenes o entrevistas de inglés.
Comentarios