Si alguna vez te has quedado paralizado pensando en la diferencia entre either y neither —y además no tienes claro qué hace both ni cuándo entra none— estás exactamente donde necesitas estar.

Estas cuatro palabras son de las más confundidas por hispanohablantes porque en español muchas veces usamos las mismas traducciones para todas, y el contexto marca la diferencia.

En esta guía las voy a separar una por una, con reglas claras, ejemplos reales y ejercicios para que salgas de aquí sin dudas. Más adelante verás exactamente cómo evitar el error más frecuente con both y either en oraciones negativas —un punto donde hasta los estudiantes avanzados se equivocan.

¿Cuál es la diferencia entre either y neither? Either indica elección entre dos opciones (“cualquiera de los dos”) en frases afirmativas, y funciona como “tampoco” en las negativas. Neither ya lleva su propio “no” incluido y significa “ninguno de los dos”. La regla clave: cuando el verbo es negativo, usa either, no neither.

diagrama que explica la diferencia entre either y neither, both y none en inglés
Cuatro palabras, cuatro significados distintos: así se distinguen a primera vista.

Lo esencial antes de empezar

Antes de entrar en los detalles de cada palabra, hay tres reglas que aplican a both, either y neither y que te van a ahorrar muchos errores:

  • Se usan solo en relación con dos objetos o personas — solo para un par. Si son tres o más (o una cantidad indefinida), entra none.
  • Tienen significados directamente opuestos entre sí: both significa “ambos” (los dos a la vez), neither significa “ninguno de los dos”, y either se usa cuando es necesario hacer una elección entre uno u otro.
  • Neither no se usa en oraciones negativas. En inglés estándar, una sola negación ya expresa la idea completa. Si el verbo ya es negativo, usas either, no neither.

Con eso en mente, vamos por partes.

Both — “ambos” o “tanto… como”

Both se pronuncia [boʊθ] y se traduce como “ambos”, “tanto este como aquel” o “tanto el uno como el otro”. Funciona como determinante (predeterminante) y pronombre, y su función es unir a dos elementos bajo una misma verdad.

Como determinante y pronombre

Cuando usas both como determinante, va antes de un sustantivo en plural:

She speaks both languages.
Ella habla ambos idiomas.

Cuando lo usas como pronombre, hace referencia a dos elementos ya mencionados:

— Do you want the blue balloon or the red balloon? — I’ll buy both.
¿Quieres el globo azul o el rojo? — Compraré ambos.

Both… and: “tanto A como B”

La estructura both A and B conecta dos elementos —sustantivos, adjetivos, verbos o cualquier parte de la oración— con el significado de “tanto A como B”:

She speaks both English and Arabic.
Ella habla tanto inglés como árabe.

They have both a cat and a dog.
Ellos tienen tanto un gato como un perro.

He is both an actor and a director.
Él es tanto actor como director.

He’s both tall and handsome.
Él es al mismo tiempo alto y atractivo.

I’m both happy and confused at the same time!
¡Estoy al mismo tiempo feliz y confundido!

I have had a long, hard day and I’m both tired and hungry.
He tenido un día largo y difícil, y estoy al mismo tiempo cansado y hambriento.

Both con “of” y pronombres de objeto

Puedes usar both o both of antes de determinantes (my, his, these, the, etc.) y sustantivos en plural. Ambas formas son correctas, aunque both of tiende a ser más frecuente en el inglés escrito:

Both (of) my friends arrived late to class.
Ambos amigos míos llegaron tarde a clase.

Both of the wheels wobble too much.
Ambas ruedas se tambalean demasiado.

A prize was given to both of the players.
El premio fue para ambos jugadores.

Cuando usas both sin of, omites el artículo the:

Both parents were nervous.
Ambos padres estaban nerviosos.

Cuando después de both va un pronombre de objeto (me, you, him, her, it, us, them), la preposición of es obligatoria:

He has invited both us.
He has invited both of us.

I’ll take both them.
I need to speak to both of you.

También puedes colocar both después del pronombre de objeto:

I hope they invite us both. (= I hope they invite both of us.)
Espero que nos inviten a ambos.

Do you need them both? (= Do you need both of them?)
¿Los necesitas a ambos?

The teacher sent them both to the principal’s office.
El profesor los envió a ambos a la oficina del director.

Posición de both en la oración

Both va después de to be (y verbos auxiliares como have, así como después de verbos modales):

He is both intelligent and agile.
Él es tanto inteligente como ágil.

My brother and I are both ready for the trip.
Mi hermano y yo estamos ambos listos para el viaje.

We were both happy with our results.
Ambos estábamos satisfechos con nuestros resultados.

Con verbos modales, both va entre el modal y el verbo principal:

My parents can both speak French.
Mis padres ambos pueden hablar francés.

They should both try harder.
Ambos deben esforzarse más.

My brothers would both be shocked if they knew the truth.
Ambos hermanos míos se sorprenderían si supieran la verdad.

Both en oraciones negativas

Both no suele usarse para negar completamente dos elementos. En su lugar, se usa neither. Sin embargo, both sí puede aparecer en oraciones negativas con significado de negación parcial (not both = “no ambos”). Más adelante tienes una sección entera dedicada a este matiz. Por ahora, el error más común que debes evitar es este:

Both of them are not ready.
Neither of them is ready.

Either — “cualquiera de los dos”

Either se pronuncia [ˈiːðər] en inglés americano y [ˈaɪðər] en inglés británico. La imagen de base es siempre la misma: estás eligiendo entre dos opciones. Para usar either en inglés sin errores, es clave entender en cuál de sus cuatro roles gramaticales está funcionando: adjetivo, pronombre, conjunción o adverbio.

Como adjetivo/determinante

Cuando either funciona como adjetivo, va antes de un sustantivo en singular y significa “cualquiera de los dos”:

You can buy either book.
Puedes comprar cualquiera de los dos libros.

Either day is fine for me.
Cualquier día me viene bien.

En oraciones negativas, el mismo uso significa “ninguno de los dos”:

I don’t like either team.
No me gusta ninguno de los dos equipos.

Importante: ya sea en oraciones afirmativas, interrogativas o negativas, el sustantivo que sigue a either debe estar en singular.

Como pronombre

Como pronombre, either hace referencia a uno de dos elementos ya mencionados:

Either will do.
Cualquiera sirve.

Can either of you help me out?
¿Puede ayudarme cualquiera de ustedes dos?

En negativa:

I haven’t met either of them.
No he conocido a ninguno de los dos.

I haven’t read either of his novels.
No he leído ninguna de sus dos novelas.

Cuando antes del sustantivo hay un artículo o determinante (the, my, your, these, etc.), se añade of:

We’ve been dating for 6 months and I haven’t met either of her parents.

I don’t want either of those apples.

Con pronombres de objeto (you, us, them), la preposición of es obligatoria:

I don’t think he is going to invite either of us.
Pienso que no va a invitar a ninguno de nosotros.

I don’t like either of them.
No me gusta ninguna de las dos.

Either también puede usarse solo, para indicar que cualquiera de las dos opciones está bien (a veces acompañado de one):

— Would you like coffee or tea? — Either (one).
¿Quieres café o té? — Cualquiera.

Como conjunción: either… or

La estructura either A or B significa “o A o B” y se usa cuando hay que elegir entre dos opciones. Puede conectar sustantivos, verbos, adjetivos, pronombres o cualquier miembro de la oración:

Either you or your brother has to go there.
O tú o tu hermano tienen que ir allá.

You can have either the red shirt or the blue shirt (but not both).
Puedes llevarte o la camisa roja o la camisa azul (pero no ambas).

Either you leave the building now or I’m calling the police.
O abandonas el edificio ahora mismo, o llamo a la policía.

Either you apologize, or I’ll never speak to you again.
O te disculpas, o no volveré a hablarte nunca más.

⚠️ Importante: either A or B no significa “ni A ni B”. Si quieres expresar esa idea, usas neither A nor B (lo vemos en la siguiente sección).

Como adverbio: “tampoco”

Either como adverbio se usa en oraciones negativas con el significado de “tampoco”. Puedes considerarlo la versión negativa de too:

He doesn’t have a dog and he doesn’t have a cat, either.
Él no tiene un perro y tampoco tiene un gato.

También se usa al final de una oración corta para estar de acuerdo con una declaración negativa:

— I don’t like tennis so much. — I don’t, either.
No me gusta mucho el tenis. — Yo tampoco.

— I wasn’t thirsty. — I wasn’t either.
No tenía sed. — Yo tampoco.

— I’ve never been to Portugal. — I haven’t either.
Nunca he estado en Portugal. — Yo tampoco.

— I didn’t go to class yesterday. — I didn’t either.
No fui a clase ayer. — Yo tampoco.

Frases conversacionales con either

Más allá de la gramática, either aparece en varias expresiones del inglés cotidiano que conviene tener claras.

“Cualquiera está bien”:

Either is OK.
Cualquiera está bien.

Either way is fine with me.
Para mí, cualquiera está bien.

Si añades way después de either, queda claro que las opciones son métodos o formas. Y si añades with me, se agrega el matiz de “para mí” y da una impresión más educada. Evita la expresión “Either is fine to me”, ya que es antinatural en inglés.

La expresión either way también se usa sola con el significado de “de cualquier manera” o “en cualquier caso”:

It could go either way.
Podría resultar de cualquier manera.

I don’t mind either way.
No me importa de ninguna de las dos maneras.

Si hay dos opciones específicas: Either A or B is fine.

“Me either” / “Me neither”:

Cuando alguien dice algo negativo y quieres estar de acuerdo, la respuesta estándar es Me neither (o Neither do I). En el inglés informal americano también se oye Me either, aunque gramaticalmente no es el estándar:

— I don’t like dogs. — Me neither. ✅ (estándar) — Me either. (informal americano, no estándar gramaticalmente)

Si respondes Me too a una declaración negativa, el significado cambia completamente: pasarías a afirmar que te gustan los perros, lo cual confundiría a tu interlocutor.

Neither — “ninguno de los dos”

Neither se pronuncia [ˈniːðər] en inglés americano y [ˈnaɪðər] en inglés británico. Es la forma negativa de either: donde either abre posibilidades, neither las cierra todas. Siempre se acompaña de un verbo afirmativo en singular, porque ya lleva la negación incluida.

Como determinante y pronombre

Como determinante, va antes de un sustantivo en singular:

Neither answer is correct.
Ninguna de las respuestas es correcta.

— Would you like your sandwich with cheese or chicken? — Neither. I’m on a diet.
Con ninguno. Estoy a dieta.

Con neither of antes de determinantes (my, his, these, the, etc.) y sustantivos en plural:

Neither of my friends came to class today.
Ninguno de mis amigos vino a clase hoy.

Neither of their parents understood what the baby was trying to say.
Ninguno de sus padres entendía lo que el bebé intentaba decir.

Neither of our cars has enough petrol, so we have to take the bus.
Ninguno de nuestros autos tiene suficiente gasolina, así que tenemos que tomar el autobús.

Neither… nor: “ni A ni B”

Si ya entiendes either…or, neither…nor te resultará más fácil de recordar: donde uno elige entre dos opciones, el otro las descarta todas. La estructura neither A nor B es la forma de expresar en inglés “ni A ni B” y puede conectar cualquier miembro de la oración:

Neither John nor Fred likes doing the dishes. (= Both John and Fred don’t like doing the dishes.)
Ni a John ni a Fred les gusta lavar los platos.

I need neither the red shirt nor the blue shirt.
No necesito ni la camisa roja ni la camisa azul.

I neither smoke nor drink.
Ni fumo ni bebo.

She has neither knowledge nor experience about IT.
Ella no tiene ni conocimiento ni experiencia sobre IT.

⚠️ En inglés estándar, la doble negación no es correcta en este contexto. Una sola negación ya expresa la idea completa. Este es uno de los errores más frecuentes de los hispanohablantes. En español decimos “ninguna de las respuestas no es correcta”. En inglés eso es incorrecto en el estándar:

Neither answer is not correct.
Neither answer is correct.

Y en neither… nor, agregar una negación adicional al verbo es un error:

I will not go to the cinema neither with my friends nor with my sister.
I will go to the cinema with neither my friends nor my sister.
I will not go to the cinema with either my friends or my sister.

💡 Pro tip: En español usamos dos negaciones para reforzar el sentido negativo. En inglés, una sola negación ya es suficiente — y agregar otra es un error gramatical. Para ver más ejemplos de neither…nor con respaldo institucional, la guía de Cambridge sobre neither desarrolla estos casos con más detalle.

Neither para expresar acuerdo

Aquí viene la parte más útil en conversación real: cuando quieres estar de acuerdo con una declaración negativa, puedes usar neither al inicio de la respuesta, seguido del verbo auxiliar y el sujeto:

— I have never been to Switzerland. — Neither have I. / Me neither.
Nunca he estado en Suiza. — Yo tampoco.

— I don’t even want to go there. — Neither do I.
Ni siquiera quiero ir allá. — Yo tampoco.

— My brother doesn’t like comedies. — Neither does my sister.
A mi hermano no le gustan las comedias. — A mi hermana tampoco.

Con verbos modales, el modal cumple la función de auxiliar:

— I can’t help Alex with his English essay. — Neither can I.
No puedo ayudar a Alex. — Yo tampoco puedo.

Si en lugar de neither quieres usar either, la negación la lleva el verbo auxiliar:

— I don’t like dancing. — I don’t like it either. / My brother doesn’t like it either.
No me gusta bailar. — A mí tampoco me gusta.

Si ya hay negación en la oración, usa either

Cuando la oración ya contiene una negación, usas either (no neither) para evitar la doble negación:

I don’t have either time or money.
No tengo ni tiempo ni dinero.

I can’t come either.
Yo tampoco puedo venir.

None — cuando son tres o más

None es un pronombre negativo que significa “ninguno” (not one) o “nada de” (not any). A diferencia de either y neither, que se usan solo con dos elementos, none se usa cuando hay tres o más objetos, o cuando hablamos de cantidades sin un número definido:

— What information did you have? — None.
¿Qué información tenías? — Ninguna.

My father had two sisters. My mother had none.
Mi padre tenía dos hermanas. Mi madre, ninguna.

None of the information is correct.
Ninguna de estas informaciones es correcta.

None of the children in the class passed the final exam.
Ninguno de los niños de la clase aprobó el examen final.

Concordancia del verbo con none

Si none reemplaza al sujeto de la oración, la forma del verbo depende del número del sustantivo original:

— What excuse did he give? — None was good enough to believe him.
Ninguna excusa fue lo suficientemente buena para creerle.

— Do you have any thoughts on the subject? — None have crossed my mind.
No se me ha ocurrido nada.

Después de none of, el verbo puede ir en singular o plural según el significado: singular cuando se entiende como “ni uno”, y plural cuando se refiere a varios elementos. El singular es más formal, pero ambos usos son correctos.

Para profundizar en este punto, puedes consultar la entrada de Cambridge sobre none, que desarrolla los casos donde el plural también es aceptable.

None of the information is correct. (formal)
None of the products have been tested on animals. (informal)

Diferencia entre none of y neither of

Esta es la distinción que más confunde: ambas significan “ninguno de”, pero no son intercambiables:

  • Neither of → se usa cuando hablamos de dos objetos o personas.
  • None of → se usa cuando hablamos de tres o más objetos, o cuando el número es indefinido.

Neither of my parents can dance well. (los padres son dos)
Ninguno de mis padres sabe bailar bien.

None of the children in the class passed the final exam.
(hay muchos niños en la clase) Ninguno de los niños de la clase aprobó el examen final.

Both y either en oraciones negativas: negación parcial vs. negación total

Este es el punto donde la diferencia entre either y neither se vuelve más importante de dominar. Cuando usas both o either en oraciones negativas, el resultado es muy diferente:

  • not + bothnegación parcial: “no es que ambos…”
  • not + eithernegación total: “ninguno de los dos…”
infografía negación parcial not both y negación total not either en inglés
Un cambio de palabra, un significado completamente distinto: domina esta diferencia.

Compara estas dos oraciones:

I don’t like both of them.
No es que me gusten los dos. (Me gusta uno, pero no ambos.)

I don’t like either of them.
No me gusta ninguno de los dos.

En resumen:

vs.AfirmaciónNegación
bothLos dos son ✓No es que los dos sean ✓ (negación parcial)
eitherCualquiera de los dos es ✓Ninguno de los dos es ✓ (negación total)

⚠️ “I don’t like both of them” es una expresión gramaticalmente posible pero ambigua en inglés. Si quieres dejar claro que te gusta uno pero no el otro, es mejor añadir un complemento:

I don’t like both of them. I mean I like Bob, but not John.
No es que me gusten los dos. Me gusta Bob, pero John no me agrada.

Y recuerda: not + either se puede reemplazar directamente por neither (sin not):

I don’t like either person. = I like neither person.

No me gusta ninguna de las dos personas.

Diferencia entre too y either (y also, as well)

Las expresiones too, also y as well significan “también” y se usan en oraciones afirmativas. Su equivalente en oraciones negativas es either (“tampoco”).

tabla comparativa too also as well vs either neither en oraciones afirmativas y negativas
Afirmativa: too. Negativa: either. Regla fácil de recordar.

Oración afirmativa → too / also / as well:

If she goes, I will go, too.
Si ella va, yo también iré.

I like spring. I like fall, too.
Me gusta la primavera. También me gusta el otoño.

Oración negativa → either:

If she doesn’t go, I won’t go, either.
Si ella no va, yo tampoco iré.

I don’t like summer. I don’t like winter, either.
No me gusta el verano. Tampoco me gusta el invierno.

También puedes usar neither con inversión sujeto-verbo:

If she doesn’t go, neither will I.
Si ella no va, yo tampoco iré.

(Con neither al inicio, se produce una inversión: neither + verbo auxiliar + sujeto.)

Un error común en inglés es intentar usar too en oraciones negativas. En inglés, “no me gusta el verano. No me gusta el invierno tampoco” no se dice con too:

I don’t like summer. I don’t like winter, too.
I don’t like summer. I don’t like winter, either.

En resumen: cuando la oración es afirmativa, usas too/also/as well. Cuando es negativa y quieres decir “tampoco”, usas either — o neither con inversión.

Pronunciación de either y neither: americano vs. británico

Ambas palabras tienen dos pronunciaciones aceptadas según la variedad del inglés:

vs.Inglés americanoInglés británico
either[ˈiːðər] (íizer)[ˈaɪðər] (áizer)
neither[ˈniːðər] (níizer)[ˈnaɪðər] (náizer)

Las dos pronunciaciones son válidas en todo contexto. Incluso dentro de un mismo país pueden coexistir variaciones regionales: la misma persona puede usar una u otra según el énfasis o el registro. Lo importante es poder reconocer ambas cuando las escuchas en una conversación.

Tabla comparativa: neither vs. either, both y none

Y aquí tienes neither vs. either, both y none en una sola tabla:

vs.EitherNeitherNoneBoth
SignificadoUno de dos, cualquiera de dosNi uno de dosNinguno (tres o más)Ambos
EjemploEither cake is good. — Cualquier pastel es bueno.Neither book is good. — Ningún libro es bueno.None of the students came. — Ninguno de los estudiantes vino.Both girls are smart. — Ambas niñas son inteligentes.
Concordancia verbalSingular: Either option works fine.Singular: Neither car is available.Depende del sustantivo: None of the answers was correct. / None of them have seen this. (informal)Plural: Both windows are open.
Construcción con “of”Either of these options is acceptable.Neither of my sisters has read this book.None of the students is ready.Both of the movies are exciting. = Both movies are exciting.
Cantidad de objetosDosDosTres o másDos
Conjunciones correlativasEither…or (verbo concuerda con sujeto más cercano): Either the manager or the employees are responsible.Neither…nor (verbo concuerda con sujeto más cercano): Neither my brother nor my friends are coming.Both…and (verbo en plural): Both the teacher and the students were happy.
Para expresar acuerdoCon verbo negativo al final: I don’t like apples. — I don’t either.Con inversión verbo auxiliar + sujeto: I can’t swim. — Neither can I.Niega la presencia de algo: Have you read any books? — None.No se usa en oraciones negativas

10 Ejercicios: either vs. neither y both

Pon a prueba lo que aprendiste. Elige la opción correcta en cada caso:

  1. I don’t support any football team. → Me neither / Me too / Neither did I
  2. I didn’t take it. → Neither did I / Neither didn’t I / Neither do I
  3. Neither of these _______ Italian. → restaurants is / restaurant is / restaurants are
  4. Both of my _______ very kind. → friend is / friends is / friends are
  5. You can take _______ a bus or a subway to get there. → neither / either / both
  6. Neither of them _______ speak French. → could not / — / could
  7. I like _______ hunting _______ scuba diving. → both, or / and, and / both, and
  8. They _______ sound great, _______ connected to the record. → neither, both / both, both / both, and
  9. Where were your kids yesterday? _______ at school. → Both are / Both were / Neither
  10. Would you like beer or whiskey? _______ I’m a non-drinker. → Both / Either / Neither

Respuestas Correctas

1. Me neither
2. Neither did I
3. restaurants is
4. friends are
5. either
6. could (sin negación)
7. both, and
8. both, both / both, and
9. Both were
10. Neither

Y tres preguntas más para cerrar:

  1. ( ) of my parents are teachers. (Mis dos padres son maestros.)
  2. I don’t like ( ) of these bags. (No me gusta ninguno de estos dos bolsos.)
  3. ( ) Tom nor I went to the party. (Ni Tom ni yo fuimos a la fiesta.)

Respuestas Correctas

11. Both 12. either 13. Neither

Categorizado en: