Si te apasiona el “hierro”, sigues cuentas de fitness o simplemente vas al gimnasio para mantenerte en forma, te habrás dado cuenta de cuánta información sobre este tema existe en inglés: videos en YouTube, rutinas en apps, podcasts, artículos. Y al estudiar esos materiales, te encuentras con que hay muchísimo vocabulario de gimnasio en inglés muy específico que no aparece en los manuales escolares.
Antes de meterte a entrenar al extranjero, ver tu primer video de workout en inglés o conversar con alguien en una clase grupal, el primer paso es saber cómo nombrar todo lo que ves: máquinas, ejercicios, partes del cuerpo, comandos del entrenador.
En esta guía vas a encontrar el vocabulario de gimnasio en inglés completo — los términos para el equipo, los verbos que necesitas para describir lo que haces, y las frases conversacionales para inscribirte, pedir ayuda y comunicarte con otros usuarios.
- Cómo se dice y se escribe "gimnasio" en inglés
- Áreas dentro del gimnasio en inglés
- Partes del cuerpo y músculos en inglés
- Máquinas de cardio en inglés
- Máquinas de fuerza en inglés
- Pesas de gimnasio y accesorios en inglés
- Verbos y movimientos del entrenamiento
- Ejercicios de gimnasio en inglés: nombres básicos
- Ejercicios por grupo muscular
- Sets, reps y técnica de ejecución
- Jerga del fitness en inglés
- Clases grupales y comandos del instructor
- Apuntarse al gimnasio en inglés: frases para inscribirse
- Frases para pedir ayuda al staff
- Frases para conversar con otros usuarios
- Reportar problemas, dolor o lesiones
- Léxico para correr (running)
- Vocabulario de natación
- Modismos deportivos en inglés
- Cómo seguir construyendo tu vocabulario de gimnasio en inglés
Cómo se dice y se escribe “gimnasio” en inglés
La palabra para “gimnasio” en inglés es gym, una abreviatura de gymnasium. Se escribe tal cual: g-y-m, con tres letras y sin acento. Es el término más universal y el que vas a escuchar en cualquier país de habla inglesa. Sin embargo, dependiendo del tipo de establecimiento, también se usan otras opciones:
| Término | Significado | Contexto de uso |
|---|---|---|
| Gym | Gimnasio | El término más universal y frecuentemente utilizado |
| Fitness center | Centro de fitness | Un establecimiento más grande con una variedad de servicios |
| Health club | Club de salud | Énfasis en el bienestar general, a menudo incluye alberca y spa |
| Workout space | Espacio para entrenamientos | Término moderno para espacios multifuncionales |
| Training facility | Instalación de entrenamiento | Frecuentemente utilizado para instalaciones deportivas profesionales |
En el mundo de habla inglesa, gym se refiere principalmente a instalaciones donde se realiza entrenamiento de fuerza o entrenamiento con pesas, mientras que fitness center suele referirse a instalaciones que ofrecen una gama más amplia de programas de ejercicio y clases. En la conversación real, casi siempre se usan con el mismo significado.
En diferentes países de habla inglesa se pueden utilizar variantes de nombres: en Gran Bretaña suelen decir leisure centre, y en Australia se puede escuchar fitness studio. Como profesor con alumnos en distintos países, te confirmo que el término universal es gym — el resto se entiende, pero gym te saca de cualquier apuro.
Cómo se dice “ir al gimnasio” en inglés
Hay varias formas de decir “ir al gimnasio” en inglés. La más común es go to the gym, pero el verbo work out también se usa con frecuencia. En conversación coloquial también escucharás head to the gym o hit the gym.
- I go to the gym three times a week. — Voy al gimnasio tres veces por semana.
- I’m going to the gym after work. — Voy al gimnasio después del trabajo.
- I’m heading to the gym after work today. — Hoy tengo planeado ir al gimnasio después del trabajo.
- I usually hit the gym in the morning before breakfast. — Usualmente voy al gimnasio en la mañana antes del desayuno.
- Do you work out regularly? — ¿Entrenas regularmente?
Áreas dentro del gimnasio en inglés
Una vez que entras al gimnasio, lo siguiente es saber cómo se llaman las distintas zonas. Estos son los nombres que vas a encontrar en cualquier instalación:
- Front desk / Reception — recepción. Generalmente se usa front desk, pero en gimnasios de lujo o gimnasios dentro de hoteles, a menudo se usa reception.
- Locker room / Changing room — vestidor. Es el lugar para cambiarse y guardar las pertenencias. En muchos gimnasios en el extranjero, los lockers no traen cerradura y necesitas llevar tu propio candado.
- Training area — área de entrenamiento. Se refiere a todo el espacio donde se realiza el entrenamiento de pesas y el ejercicio cardiovascular.
- Free weights area — área de pesas libres. Zona donde se encuentran las pesas que se pueden mover libremente (principalmente mancuernas y barras). Aquí se reúnen las personas que entrenan fuerza en serio.
- Cardio area — área de cardio. Zona donde se ubican los equipos de ejercicio aeróbico como caminadoras y bicicletas fijas.
- Stretching area — área de estiramiento.
- Swimming pool — alberca / piscina.
- Shower — regadera / ducha.
Además de las áreas, hay términos clave que se refieren a la organización del proceso de entrenamiento:
- Membership — membresía
- Personal training — entrenamiento personal
- Group class — clase grupal
- Fitness assessment — evaluación de la condición física
- Training program — programa de entrenamiento
- Trial session — sesión de prueba
- Drop-in session — sesión de pago por uso (sin membresía)
- Opening hours — horario de atención
Partes del cuerpo y músculos en inglés
Antes de hablar de ejercicios, conviene tener claro el vocabulario del cuerpo y de los músculos, porque en cualquier rutina los vas a leer todo el tiempo.
Muchos nombres en inglés son variantes simplificadas de nombres científicos latinos — por ejemplo, pecs (músculos pectorales) viene del latín pectoralis. Si quieres ampliar tu vocabulario más allá del gimnasio, tengo una guía completa de partes del cuerpo humano en inglés.
Tronco superior y brazos
| Inglés | Español |
|---|---|
| Body | Cuerpo |
| Head | Cabeza |
| Neck | Cuello |
| Shoulder | Hombro |
| Deltoids | Deltoides |
| Traps (trapezius) | Trapecios |
| Arm | Brazo (completo) |
| Hand | Mano |
| Wrist | Muñeca |
| Forearm | Antebrazo |
| Biceps | Bíceps |
| Triceps | Tríceps |
Detalle importante para hispanohablantes: en español decimos “dame la mano” o “pierna” englobando a veces el pie; en inglés esa fusión no existe. Arm es el brazo completo pero nunca la mano: la mano siempre es hand. Lo mismo con leg (pierna hasta el tobillo) y foot (pie). Vale la pena fijarlo bien desde el principio. Por cierto, foot es uno de los pocos sustantivos que forma plural irregular: foot — feet.
Pecho, abdomen y espalda
| Inglés | Español |
|---|---|
| Chest | Pecho |
| Pecs (pectoralis) | Pectorales |
| Abs (abdominals) | Abdomen |
| Six-pack | Cuadritos del abdomen |
| Core | Zona media / núcleo |
| Back | Espalda |
| Lats (latissimus dorsi) | Dorsales |
| Middle back (rhomboids) | Espalda media (romboides) |
| Lower back | Espalda baja / zona lumbar |
La palabra abs es una abreviatura de abdominal muscles. Y la expresión six-pack tiene dos significados completamente diferentes: 1) un paquete de seis latas de cerveza (estándar en EE. UU.), y 2) los cuadritos del abdomen marcados.
Piernas y articulaciones
| Inglés | Español |
|---|---|
| Leg | Pierna |
| Foot | Pie |
| Knee | Rodilla |
| Glutes | Glúteos |
| Quads (quadriceps) | Cuádriceps (parte frontal del muslo) |
| Hamstrings | Isquiotibiales (parte posterior del muslo) |
| Calves | Pantorrillas |
| Joints | Articulaciones |
| Bones | Huesos |
Términos sobre estado físico
- Physique — físico, complexión
- Height — estatura
- Weight — peso
- Bodyfat — grasa corporal
- Muscle tone — tono muscular
- To be in shape — estar en forma
La expresión muscle tone se refiere al estado de los músculos: en una persona con buen tono muscular, los músculos están delineados de forma clara. Cuando se dice de alguien he is toned, es otra manera de decir que está musculoso y definido.
Máquinas de cardio en inglés
Una vez que ubicas las áreas, toca conocer las máquinas de gimnasio en inglés. Empezamos por las de cardio porque son las que verás primero al entrar — los aparatos de gimnasio en inglés se nombran exactamente igual ya sea que los llames machines o equipment.
- Treadmill (running machine) — caminadora. Una de las máquinas más populares.
- Stationary bike / Exercise bike — bicicleta fija. Stationary significa “que no se mueve, estático”.
- Elliptical trainer / Cross-trainer / Elliptical machine — elíptica.
- Rowing machine — máquina de remo. Reproduce el movimiento de remar un bote.
- Stair climber / Stepper / Step machine — escaladora. Reproduce el movimiento de subir escaleras.
- Ski simulator — simulador de esquí.
Las clases de cardio no solo aumentan la resistencia, también influyen en el bienestar general: los entrenamientos para el corazón mejoran el flujo sanguíneo por todo el cuerpo, lo que se asocia a beneficios cognitivos, productividad y estado de ánimo.
Máquinas de fuerza en inglés
Las máquinas de fuerza tienen una trayectoria fija que permite entrenar grupos musculares concretos de forma más segura que con pesas libres. Históricamente se las conoce también como Nautilus equipment, por la empresa Nautilus, Inc., que sacó al mercado en los años 70 una tecnología innovadora de máquinas de fuerza.
| Inglés | Español |
|---|---|
| Smith machine | Máquina Smith |
| Leg press | Prensa de piernas |
| Lat pulldown machine | Máquina de polea alta / jalón al pecho |
| Chest press machine | Máquina de prensa de pecho |
| Cable machine / Cable station / Cable crossover | Máquina de poleas / crossover |
| Leg extension machine | Máquina de extensión de piernas |
| Leg curl machine | Máquina de flexión de piernas |
| Abdominal bench | Banco de abdominales |
| Power rack / Power cage | Jaula de potencia |
| Preacher curl bench | Banco Scott |
| Butterfly machine / Pec deck machine | Máquina “mariposa” (pec deck) |
Lat es la abreviatura de latissimus dorsi (dorsal ancho), por eso una lat pulldown machine es la que entrena los dorsales con un jalón hacia abajo.
Pesas de gimnasio y accesorios en inglés
Las pesas de gimnasio en inglés se conocen como free weights (pesos libres): designa todo el equipo deportivo que no es una máquina fija — mancuernas, barras y los discos que se sujetan a la barra. En la jerga se les llama también “pesas libres”.
- Barbell [ˈbɑːbel] — barra. Una larga barra de metal a la que se sujetan discos.
- Dumbbell [ˈdʌmbel] — mancuerna. La barra en versión pequeña, para una sola mano.
- Weight plate / Plates — disco de peso.
- Collar — seguro para la barra.
- Kettlebell — pesa rusa.
- Bench / Weight bench — banco.
- Inclined bench — banco inclinado.
- Adjustable bench — banco ajustable.
- Bar — barra (genérica).
- Chin-up bar / Pull-up bar — barra de dominadas.
- Dip bars — barras paralelas.
- Ab wheel — rueda abdominal.
Accesorios y equipo funcional
- Yoga mat / Exercise mat — tapete de yoga / tapete para ejercicio.
- Jump rope / Skipping rope — cuerda para saltar.
- Foam roller — rodillo de espuma.
- Resistance bands / Rubber bands — banda de resistencia / bandas elásticas.
- Medicine ball — balón medicinal.
- Stability ball / Exercise ball / Fitness ball — pelota de ejercicio.
- Bosu ball — pelota bosu.
- TRX / Suspension trainer — entrenamiento en suspensión.
- Battle ropes — cuerdas de batalla.
- Agility ladder — escalera de agilidad.
- Step platform — plataforma de step.
- Plyometric box — caja pliométrica.
- Trampoline — trampolín.
- Heavy bag / Punching bag — costal de boxeo / pera de boxeo.
- Gymnastic rings — anillos de gimnasia.
- Lifting straps — correas de levantamiento (para muñeca).
- Wrist wraps / Knee wraps — venda para muñeca / rodilla.
- Weight lifting belt — cinturón de levantamiento de pesas.
- Gloves — guantes.
- Towel — toalla.
- Shaker — shaker (mezclador para batidos).
- Gear [ɡɪə] — equipo deportivo (término genérico que incluye todo lo que necesitas).
Tu gear incluye todo lo que requieras para tus ejercicios: para pilates o yoga, el tapete; para levantamiento de pesas, las mancuernas; para tenis, la raqueta. Y una botella de agua siempre debe estar en tu gear, sea cual sea el deporte.
Verbos y movimientos del entrenamiento
Los verbos son la columna vertebral del vocabulario de gimnasio: con ellos describes qué haces, cómo lo haces y a qué músculo apuntas.
Verbos generales
- To work out — entrenar, hacer ejercicio (sentido general). Sirve para gimnasia, cardio o pesas. To work out es un phrasal verb (verbo + adverbio) y no debe confundirse con el sustantivo workout (entrenamiento), que se escribe junto.
- Workout — entrenamiento (sustantivo).
- To exercise — ejercitarse. Se usa para ejercicio más ligero o más específico que workout.
- To lift weights — entrenar con pesas (mancuernas, barras). Equivale a “hacer pesas”.
- To do cardio — hacer cardio.
- To pump iron — entrenar duro, “bombear hierro”. Apareció después del estreno del documental de fisicoculturismo Pumping Iron (1977); la frase la inventó el guionista Charles Gaines.
- To bulk up — ponerse grande, ganar masa muscular.
- To rest — descansar.
- To take a breather — tomar un respiro.
Calentamiento, estiramiento y enfriamiento
- To warm up — calentar.
- Warm up — calentamiento (sustantivo).
- To stretch / Stretching — estirar / estiramiento.
- To cool down — enfriar (estiramiento al final).
Verbos de acción y movimiento
- To run — correr.
- To jog — trotar.
- To pull — jalar (tracción).
- To push — empujar.
- To press — presionar (press).
- To squat — hacer sentadillas.
- To jump — saltar.
- To extend / To straighten — extender / poner recto (una articulación).
- To flex / To bend — flexionar / doblar (una articulación).
- To squeeze — apretar (poner fuerza en un músculo).
- To relax — relajar (quitar la tensión).
- To engage — activar / apretar el músculo (en instrucciones de técnica).
- To breathe in / To inhale — inhalar.
- To breathe out / To exhale — exhalar.
- To hold one’s breath — contener la respiración.
Ejemplos de uso:
- Extend your arms and flex your wrists. — Extiende los brazos y flexiona las muñecas.
- Squeeze your abs. — Aprieta los abdominales.
- Relax your shoulders. — Relaja los hombros.
- Breathe in through your nose, hold your breath for a second, and breathe out through your mouth. — Inhala por la nariz, contén la respiración un segundo y exhala por la boca.
Verbos de objetivo (perder peso, ganar peso, ponerse en forma)
- To lose weight — bajar de peso.
- To gain weight / To put on weight — subir de peso.
- To get in shape — ponerse en forma.
- To stay in shape — mantenerse en forma.
- To be out of shape — estar fuera de forma.
- To tone muscles — tonificar los músculos.
- To develop strength — desarrollar fuerza.
- To burn calories — quemar calorías.
- To shed pounds — bajar kilos / libras.
- To max out — esforzarse al máximo (levantar el peso máximo).
- To feel the burn — sentir el ardor en los músculos al entrenar.
- To work on (something) — trabajar / entrenar (un músculo).
- To spot (someone) — cuidar a alguien durante un ejercicio. La persona que cuida se llama spotter.
Ejemplos clave:
- I’m working on my abs today. — Hoy estoy entrenando abdominales.
- I added some extra weight to really feel the burn. — Añadí peso extra para sentir bien el ardor.
- Do you want me to spot you? — ¿Quieres que te asista?
Una nota importante: to work out se refiere a entrenar en sentido general — gimnasia, cardio o pesas —, mientras que to lift weights es específicamente “hacer pesas”. Son verbos parecidos pero no intercambiables. Para profundizar en la distinción conceptual entre physical activity, exercise y physical fitness, el paper clásico de Caspersen et al. (1985) sigue siendo la referencia académica que estandarizó estos términos.
Ejercicios de gimnasio en inglés: nombres básicos
Aunque hay muchísimos ejercicios de gimnasio en inglés, todos se construyen a partir de unos cuantos movimientos principales: tracciones, presses, sentadillas, aperturas, etc.
Ejercicios de fuerza fundamentales
- Squat — sentadilla.
- Deadlift — peso muerto.
- Bench press — press de banca.
- Overhead press / Shoulder press — press militar / press de hombros.
- Pull-up / Chin-up — dominada.
- Push-up / Press-up — lagartija / flexión.
- Lunge — desplante / zancada.
- Row — remo.
- Dip — fondo en paralelas.
- Fly — apertura.
- Curl — flexión de bíceps (genérico).
Variantes de los ejercicios básicos
- Front squat — sentadilla frontal.
- Back squat / Barbell squat — sentadilla trasera / con barra.
- Romanian deadlift — peso muerto rumano.
- Sumo deadlift — peso muerto sumo.
- Incline bench press — press de banca inclinado.
- Decline bench press — press de banca declinado.
- Barbell bench press — press de banca con barra.
- Walking lunge — desplantes caminando.
- Bent-over row — remo inclinado.
Ejercicios de abdomen y core
- Crunch / Ab crunch — abdominales cortos.
- Sit-up — abdominal completo.
- Plank — plancha.
- Russian twist — giro ruso.
- Leg rise / Leg raise — elevación de piernas.
Sobre las dominadas: en inglés se llaman chin-ups o pull-ups, pero sí hay una diferencia técnica. Pull-up se realiza con agarre prono (palmas hacia afuera), mientras que chin-up usa agarre supino (palmas hacia ti). Ambos ejercicios son muy similares, pero el chin-up suele involucrar más los bíceps y el pull-up enfatiza más la espalda, según la comparación técnica de la NASM. A veces se usa chin-up cuando se quiere enfatizar que se sube hasta tocar la barra con la barbilla (chin = barbilla).
Sobre el bench press: el ejercicio se realiza acostado en un banco, sosteniendo la barra con ambas manos, bajándola al pecho y empujándola hacia arriba, en series de 8 a 15 repeticiones. El verbo que describe el movimiento es to bench.
- To build strength you need to bench press every time you work out. — Para desarrollar fuerza necesitas hacer press de banca en cada entrenamiento.
- I usually work out my arms with dumbbells. — Yo usualmente entreno mis brazos con mancuernas.
- Drop down and give me some push-ups! — ¡Al suelo y dame unas lagartijas!
Otros ejercicios y movimientos comunes
- Burpee — burpee (salto desde la posición de lagartija).
- Mountain climber — escalador.
- Box jump — salto al cajón.
- Kettlebell swing — columpio con pesa rusa.
- Thruster — thruster (sentadilla + press).
- Jumping jacks — saltos de tijera.
Ejercicios por grupo muscular
| Grupo muscular | Ejercicio en inglés | Traducción |
|---|---|---|
| Hombros (Shoulders) | Lateral raise | Elevación lateral |
| Front raise | Elevación frontal | |
| Reverse fly | Vuelos posteriores | |
| Brazos (Arms) | Bicep curl | Flexión de bíceps |
| Tricep extension | Extensión de tríceps | |
| Hammer curl | Flexión martillo | |
| Abdomen (Abs/Core) | Crunch | Abdominales cortos |
| Plank | Plancha | |
| Russian twist | Giros rusos | |
| Piernas (Legs) | Calf raise | Elevación de talones |
| Leg extension | Extensión de piernas | |
| Hamstring curl | Flexión de isquiotibiales | |
| Espalda (Back) | Lat pulldown | Jalón al pecho |
| Bent-over row | Remo inclinado | |
| Pecho (Chest) | Bench press | Press de banca |
| Chest fly | Apertura de pecho |
Sets, reps y técnica de ejecución
Cuando ya estás entrenando, la conversación gira en torno a series, repeticiones y técnica. Estos son los términos imprescindibles:
- Rep / Repetition — repetición. Reps es la abreviatura de repetitions.
- Set — serie.
- Rest — descanso entre series.
- Form — técnica (forma de ejecución).
- Range of motion — rango de movimiento.
- Full rep / Partial rep — repetición completa / parcial.
- Tempo — tiempo de ejecución.
- Explosive — explosivo (carácter del movimiento).
- Control — control del movimiento.
- Engage — activar / apretar el músculo.
- Personal best (PB) — récord personal.
La forma estándar de expresar volumen de entrenamiento es: 3 sets of 10 reps (3 series de 10 repeticiones). Ejemplos:
- How many reps are you going to do for squats? — ¿Cuántas repeticiones vas a hacer de sentadillas?
- I’m going to do 3 sets of 10. — Voy a hacer 3 series de 10.
- I did three sets of ten reps. — Hice tres series de diez repeticiones.
- I just hit a new personal best on bench press! — ¡Acabo de marcar un nuevo récord personal en press de banca!
Intensidad del entrenamiento
- Light weight — peso ligero.
- Heavy weight — peso pesado.
- Push yourself to the limit / Go all out — exigirte al máximo.
- Full-body workout — entrenamiento de cuerpo completo.
- Workout routine / Training program — rutina de entrenamiento.
- Training split — división del entrenamiento (qué músculo se trabaja cada día).
- Endurance — resistencia.
- Flexibility — flexibilidad.
- Coordination — coordinación.
- Muscle soreness — dolor muscular / agujetas. Sore = adolorido.
Ejemplos:
- I’m doing a full-body workout today. — Hoy estoy haciendo un entrenamiento de cuerpo completo.
- My entire body is sore because I took a ballet class yesterday. — Me duele todo el cuerpo porque ayer tomé una clase de ballet.
- What’s your training split? — ¿Cuál es tu split de entrenamiento?
Jerga del fitness en inglés
La jerga del fitness en inglés está llena de abreviaturas y expresiones de imagen vívida. Conocerla te ayuda a entender videos, podcasts y conversaciones reales:
- Abs — abdominales (abreviatura de abdominal muscles).
- Six-pack abs — “cuadritos”. Literalmente “abdomen parecido a un paquete de seis latas”.
- Three-pack abs — versión menos marcada (broma sobre la “panza de tres pliegues”).
- Toned — tonificado, sin grasa sobrante. He is toned = “está musculoso y definido”.
- Ripped — marcado, con definición muy evidente. La expresión to get super-ripped significa “ponerse súper marcado”.
- Cut — definido (similar a ripped, sin volumen extra).
- Bulk up — ponerse grande (ganar masa muscular).
- To be on a shred — fase intensiva de pérdida de grasa rápida (de shred = trozo).
- Spare tire — “llantita”, pliegue de grasa en la cintura. Literal: “neumático de repuesto”.
- Crunch — abdominal corto (también se usa como nombre del ejercicio).
Ejemplos de uso:
- I am trying to get rid of my spare tire. — Estoy intentando deshacerme de la llantita.
- Before the football season the athlete decided to bulk up. — Antes de la temporada de fútbol, el atleta decidió ponerse grande.
- I’m going to the gym to pump some iron. — Voy al gimnasio a “bombear hierro”.
- I had a great workout yesterday. I was exhausted when I got home. — Ayer tuve un gran entrenamiento. Llegué exhausto a casa.
Clases grupales y comandos del instructor
Si entras a una clase grupal, vas a escuchar un vocabulario muy específico. Estas son las palabras y expresiones que más se repiten.
Términos generales de las clases
- Class — clase.
- Instructor — instructor.
- Routine — rutina.
- Choreography — coreografía.
- Intensity — intensidad.
- Modification — modificación (variante simplificada del ejercicio).
- Progression — progresión (variante más difícil del ejercicio).
- Warmup — calentamiento.
- Cooldown — enfriamiento.
Formatos de clases más populares
- HIIT (High-Intensity Interval Training) — entrenamiento de intervalos de alta intensidad. Si te interesa profundizar, Mayo Clinic explica los beneficios y la ciencia detrás del HIIT.
- Spinning / Indoor cycling — ciclismo de salón.
- Body Pump — entrenamiento de fuerza con barras pequeñas.
- Zumba — zumba (programa de fitness de baile).
- Pilates — pilates.
- Yoga — yoga.
- CrossFit — crossfit.
- Boxing / Kickboxing — boxeo / kickboxing.
- Barre — barre (programa basado en ballet).
- Step aerobics — step aerobics.
- Bootcamp — entrenamiento de estilo militar.
Comandos del instructor
Estas frases las vas a escuchar en cualquier clase grupal:
- Follow me! — ¡Síganme!
- Keep going! — ¡Sigan!
- Push yourself! — ¡Exígete!
- And rest! — ¡Y descansen!
- Switch sides! — ¡Cambien de lado!
- Hold it! — ¡Mantengan la posición!
- Take it at your own pace. — Ve a tu propio ritmo.
- Last one! — ¡La última!
- Feel the burn! — ¡Siente el ardor!
- Breathe in / Breathe out! — ¡Inhala / Exhala!
Vocabulario específico de yoga y pilates
- Downward dog — perro mirando hacia abajo.
- Child’s pose — postura del niño.
- Warrior pose — postura del guerrero.
- Mountain pose — postura de la montaña.
- Sun salutation — saludo al sol.
- Bridge — puente.
- Cobra — cobra.
- The hundred — el cien (ejercicio de pilates).
- Rollup — enrollamiento.
- Teaser — teaser (ejercicio difícil de pilates).
Vocabulario de entrenamientos de alta intensidad
- Tabata — tabata.
- AMRAP (As Many Rounds/Reps As Possible) — tantas rondas o repeticiones como sea posible.
- EMOM (Every Minute On the Minute) — cada minuto en el minuto.
- WOD (Workout Of the Day) — entrenamiento del día (en CrossFit).
Apuntarse al gimnasio en inglés: frases para inscribirse
Cuando llegas por primera vez a un gimnasio en el extranjero, lo común es pedir un recorrido o una sesión de prueba antes de inscribirte. Saber apuntarse al gimnasio en inglés te ahorra fricción desde el primer minuto, y estas son las frases de gimnasio en inglés clave para esa primera visita:
- I’d like to have a tour of the gym. — Me gustaría ver el gimnasio.
- Do you offer a free trial? — ¿Tienen una prueba gratuita?
- Hi, I’m visiting. Do you offer a drop-in session? — Hola, estoy de visita. ¿Tienen sesión de pago por uso?
Durante el recorrido, aprovecha para preguntar:
- What are the peak hours? — ¿Cuáles son las horas de mayor afluencia?
- What kind of group classes do you offer? — ¿Qué tipo de clases grupales ofrecen?
- Do you have personal trainers available? — ¿Tienen entrenadores personales disponibles?
- Do you have towel service? — ¿Tienen servicio de toallas?
Si decides inscribirte:
- I’d like to sign up for a membership. — Me gustaría inscribirme.
- I’d like to join this gym. — Me gustaría unirme a este gimnasio.
- What documents do I need to bring? — ¿Qué documentos necesito traer?
- How much is the monthly fee? — ¿Cuánto cuesta la mensualidad?
- How much does a day pass / monthly membership cost? — ¿Cuánto cuesta un pase por día / membresía mensual?
- I’d like to pay by credit card. — Me gustaría pagar con tarjeta.
- Could you explain…? — ¿Podría explicar…?
- What are your opening hours? — ¿Cuál es su horario de atención?
- Is there a class schedule I can look at? — ¿Hay un horario de clases que pueda ver?
Para inscribirte en una clase grupal:
- I’d like to sign up for the yoga / HIIT / spinning class. — Me gustaría inscribirme en la clase de yoga / HIIT / spinning.
- What level is this class? — ¿Qué nivel es esta clase?
- Is this class suitable for beginners? — ¿Esta clase es para principiantes?
- Do I need to bring my own equipment? — ¿Necesito traer mi propio equipo?
- How long is the class? — ¿Cuánto dura la clase?
Frases para pedir ayuda al staff
Si no entiendes cómo usar una máquina o quieres asegurarte de que tu técnica es correcta, no dudes en preguntar al staff. La estructura Could you show me…? es la fórmula clave que conviene memorizar:
- Could you show me how to use this machine? — ¿Podría mostrarme cómo usar esta máquina?
- Could you show me how to adjust this seat? — ¿Podría mostrarme cómo ajustar el asiento?
- Could you show me how to operate the treadmill? — ¿Podría mostrarme cómo operar la caminadora?
- How do I adjust the weight on this machine? — ¿Cómo ajusto el peso de esta máquina?
- How do you set the target heart rate? — ¿Cómo se configura la frecuencia cardíaca objetivo?
- Where do I place my hands? — ¿Dónde pongo las manos?
Para pedir consejos sobre técnica:
- Is my form correct? — ¿Mi técnica es correcta?
- Is my posture correct? — ¿Mi postura es correcta?
- Am I doing this exercise right? — ¿Estoy haciendo bien este ejercicio?
- Could you give me some tips on my form? — ¿Podría darme consejos sobre mi técnica?
- I’m a beginner, could you give me some advice? — Soy principiante, ¿podría darme algún consejo?
- I’m looking for exercises to strengthen my core / back / legs. — Busco ejercicios para fortalecer el core / la espalda / las piernas.
Frases para conversar con otros usuarios
En muchos países es perfectamente normal conversar con desconocidos en el gimnasio, especialmente al compartir máquinas. Estas son las frases más útiles.
Compartir máquinas
- Are you using this machine? — ¿Estás usando esta máquina?
- Yeah, I’m using it right now, but I’ll be done in a few minutes. — Sí, la estoy usando, pero termino en unos minutos.
- How many sets do you have left? — ¿Cuántas series te quedan?
- I have two more sets left. — Me quedan dos series.
- I’m done with this machine. — Ya terminé con esta máquina.
- It’s all yours. — Es toda tuya.
Existe una práctica muy común llamada work in: alternar el uso del equipo entre dos personas mientras una descansa y la otra hace su serie.
- May I work in with you? / Mind if I work in with you? — ¿Puedo alternar contigo?
- Yeah, of course! Let’s work in. — ¡Claro! Vamos alternando.
- Do you mind if I use this? — ¿Te importa si uso esto?
- Where should I return the weights? — ¿Dónde devuelvo las pesas?
- Can I join in this lane? — ¿Puedo unirme a este carril? (en alberca)
- Do you mind if I use this mat? — ¿Te importa si uso este tapete?
Iniciar conversación
- Great workout today! — ¡Buen entrenamiento hoy!
- That was an intense class! — ¡Fue una clase intensa!
- How long have you been training? — ¿Cuánto llevas entrenando?
- How long have you been coming here? — ¿Cuánto llevas viniendo aquí?
- Do you come here often? — ¿Vienes seguido?
- What workout are you doing today? — ¿Qué entrenamiento estás haciendo hoy?
- What muscles are you working on today? — ¿Qué músculos estás trabajando hoy?
- I’m focusing on legs today. — Hoy me enfoco en las piernas.
- Do you have any tips for building muscle? — ¿Tienes consejos para ganar músculo?
- Any tips on improving (specific exercise)? — ¿Algún consejo para mejorar (ejercicio específico)?
- What’s your personal best for deadlift? — ¿Cuál es tu récord personal en peso muerto?
- That’s a great workout shirt. Where did you get it? — Esa playera de entrenamiento está genial, ¿dónde la conseguiste?
Reportar problemas, dolor o lesiones
Si algo no está funcionando bien o sientes molestias, reportarlo de inmediato es fundamental. Y si la lesión te lleva a consulta, también te servirá saber cómo desenvolverte en una conversación médica en inglés:
- This machine seems to be broken. — Parece que esta máquina está descompuesta.
- The shower is not working properly. — La regadera no funciona bien.
- I’ve lost my locker key, can you help me? — Perdí la llave de mi casillero, ¿me ayudas?
- I forgot my towel / water bottle, is there somewhere I can get one? — Olvidé mi toalla / botella de agua, ¿dónde puedo conseguir una?
- I’ve injured myself, is there a first aid kit? — Me lesioné, ¿hay un botiquín?
- I feel a sharp pain in my shoulder. — Siento un dolor agudo en el hombro.
- My muscles are very sore from yesterday’s workout. — Tengo muchas agujetas del entrenamiento de ayer.
- I’m feeling a bit lightheaded. — Me siento un poco mareado.
Léxico para correr (running)
Correr en inglés se expresa con dos verbos: to run (correr) y to jog (trotar). Es una de las formas de ejercicio más accesibles: solo necesitas un par de tenis para correr y elegir una ruta.
Si te interesa ampliar el vocabulario a otras disciplinas, tengo una guía dedicada de deportes en inglés.
- To run / To jog — correr / trotar.
- To go jogging — salir a trotar.
- To run on a treadmill — correr en la caminadora.
- Endurance — resistencia.
- Pace — ritmo / velocidad de carrera (minutos por milla o por kilómetro).
- To improve one’s time — mejorar el tiempo (recorrer más distancia en menos tiempo).
- Training routine — plan de entrenamientos.
- To wear oneself out — agotarse.
Tipos de carreras
- 5K — carrera de cinco kilómetros (la distancia más popular en carreras populares).
- Fun run — carrera benéfica / por diversión. Aquí lo importante es disfrutar el proceso, no ganar.
- Color run — carrera de colores. Los corredores llevan camisetas blancas y a lo largo del recorrido los rocían con polvos de colores. Se promocionan como “las carreras de 5K más positivas del planeta”.
- Mud run — carrera de lodo. Carreras en equipo con pruebas de dificultad excepcional. Suele exigirse llegar a la meta con todo el equipo.
- Zombie run — carrera zombie. Un grupo de corredores disfrazados de zombis persigue a otro grupo con ropa deportiva. Inspirada en la popularidad de series como The Walking Dead.
Vocabulario de natación
Si tu gimnasio incluye swimming pool, conviene tener este vocabulario:
- Backstroke — nado de espalda.
- Front crawl stroke / Freestyle swimming — nado de crol / estilo libre.
- Breaststroke — nado de pecho.
- Butterfly stroke — nado de mariposa.
- Tread water — flotar verticalmente, mantenerse a flote.
- Swim cap — gorra de natación.
La natación trabaja todos los grupos musculares simultáneamente — el cuerpo utiliza todos los recursos disponibles para mantenerse a flote — y es especialmente útil para los músculos de la espalda y para perder grasa.
Modismos deportivos en inglés
El deporte ha sido fuente de muchísimos modismos en inglés. No los vas a usar todos los días en el gimnasio, pero los vas a encontrar en películas, noticias y conversaciones fuera del contexto deportivo.
Recuerda que los modismos no se traducen literalmente: hay que memorizarlos junto con su significado. Si quieres ampliar tu colección más allá del deporte, tengo una guía con 168 idioms ingleses con traducción y ejemplos.
- To hit (someone) below the belt — dar un golpe bajo, hacer algo injusto. Origen: en el boxeo, un golpe por debajo del cinturón es violación de reglas. Telling me off in front of my friends was a hit below the belt! — ¡Regañarme frente a mis amigos fue un golpe bajo!
- To hit the bull’s-eye — dar en el blanco, dar en el clavo. El centro de la diana se llama bull’s-eye, probablemente porque tiene el tamaño del ojo de un toro. Your idea hit the bull’s-eye! — ¡Tu idea dio en el clavo!
- A level playing field — condiciones iguales, igualdad de oportunidades. Viene de la idea de que el campo de juego debe estar nivelado, sin pendientes ni baches. It was not a level playing field when they invited professional footballers to play against rookies. — No eran condiciones iguales cuando invitaron a futbolistas profesionales a jugar contra novatos.
- Saved by the bell — salvado por la campana. En el boxeo, la campana indica el fin del round y puede salvar a un boxeador que está perdiendo.
- To punch above one’s weight — pelear por encima de tu categoría de peso. Hacer algo más allá de tu nivel esperado. Our small country always punches above its weight at the international level. — Nuestro pequeño país siempre rinde más de lo esperado a nivel internacional.
- To throw in the towel — tirar la toalla, rendirse. Origen: en el boxeo, lanzar la toalla al ring significa reconocer la derrota. I would never throw in the towel, no matter how difficult the situation could be! — ¡Nunca me rendiría, sin importar lo difícil que fuera!
Cómo seguir construyendo tu vocabulario de gimnasio en inglés
Con este vocabulario tienes cubiertas las situaciones más comunes en cualquier gimnasio en inglés: nombrar el equipo, describir lo que haces, conversar con el staff y con otros usuarios.
La mejor forma de fijarlo es usarlo: la próxima vez que veas un video de fitness en YouTube o entres a una clase en inglés, vas a reconocer la mayoría de los términos sin esfuerzo.
Y si el gimnasio es solo uno de tus intereses, también te puede servir mi guía de hobbies en inglés con vocabulario y frases para hablar de todo lo que haces fuera del trabajo.
Comentarios