¡Si estás buscando trabajo en una empresa internacional o en un país de habla inglesa, el currículum solo no siempre alcanza! Redactar una buena carta de presentación en inglés puede ser la clave para conseguir esa entrevista.

Muchas empresas valoran además una carta de presentación — en inglés: cover letter. Y no es un trámite menor: muchos reclutadores descartan candidaturas cuando falta una carta de presentación o cuando está mal planteada, incluso en procesos donde no es obligatoria.

En esta guía te explico todo lo que necesitas para escribirla correctamente: estructura, formato técnico, frases útiles con traducción, ejemplos reales y los errores más comunes que debes evitar.

¿Por qué tu currículum no es suficiente?

La preparación de un currículum en inglés requiere mucho tiempo y esfuerzo, pero tener solo ese documento no garantiza que el reclutador te contacte. Cada vez más empresas quieren conocer información adicional sobre el candidato antes de dedicarle 30 minutos de entrevista: pueden revisar diez cartas de presentación en ese mismo tiempo y filtrar a los mejores perfiles.

De hecho, según datos recientes sobre el impacto de la cover letter, enviar este documento puede aumentar significativamente tus posibilidades de ser contratado.

En comparación con el currículum, la carta de presentación dice más sobre tu personalidad. Es especialmente útil si no tienes mucha experiencia laboral pero puedes demostrar motivación, potencial y conocimiento de la empresa. Una carta bien escrita y personalizada puede ayudarte a destacar entre la multitud y acercarte al puesto que quieres.

Además, a veces los empleadores escriben directamente: “No consideramos currículums sin carta de presentación”. Y aunque no lo indiquen explícitamente, incluirla siempre suma puntos — a menos que la oferta diga lo contrario.

¿Qué es una carta de presentación en inglés?

Si te preguntas qué es una cover letter en inglés, te lo explico de forma sencilla: es un documento de una página que se envía junto con tu currículum al postularte a un empleo. Su propósito es presentarte ante el reclutador, destacar tus logros más relevantes y explicar por qué eres el candidato ideal para ese puesto específico.

Qué es una carta de presentación en inglés y cómo complementa tu currículum
Tu currículum muestra lo que has hecho, pero tu carta explica por qué eres el ideal.

A diferencia del currículum, que tiene una estructura muy fija y no deja espacio para la motivación personal, la carta de presentación compensa esa parte. No se escribe en viñetas, sino en párrafos. No se omite el sujeto. Y el tono, aunque profesional, tiene que transmitir entusiasmo genuino — no parecer una copia de plantilla.

Para redactar una excelente carta de presentación laboral en inglés, ten en cuenta que el formato general suele constar de 3 a 4 párrafos e incluye: el motivo de la solicitud, un resumen de tu experiencia y las razones por las que eres el candidato adecuado para ese puesto específico.

Dependiendo de la empresa, la carta puede ser obligatoria, opcional o estar excluida de los documentos requeridos. Cuando tienes dudas, inclúyela: no resta, y muchas veces marca la diferencia.

Diferencia entre cover letter y motivation letter: ¿cuál usar?

Estos tres documentos a menudo se confunden. Aquí te muestro las diferencias clave:

Carta de presentación (Cover Letter)

Es el documento que se usa al postularse a una vacante publicada. Su objetivo es explicar tu CV, destacar tus experiencias profesionales relevantes y mostrar por qué eres el candidato adecuado para ese puesto concreto.

Es tu tarjeta de identidad profesional. Puedes adaptar la misma base para varias empresas, ya que tu experiencia siempre es la misma — aunque siempre debes personalizar al menos el saludo, el nombre de la empresa y el puesto.

CaracterísticaDescripción
UsoPostulación a una vacante publicada
EnfoqueExperiencia profesional relevante para el puesto
LongitudMáximo una página
AdaptabilidadBase reutilizable, pero siempre personalizada

Carta de motivación (Motivation Letter)

Se usa principalmente para solicitudes académicas (universidades, programas educativos), posiciones de voluntariado u organizaciones sin fines de lucro. También la usan estudiantes o recién graduados sin historial laboral que quieren mostrar su deseo de trabajar.

Como el nombre indica, el foco está en los motivos internos: por qué quieres esa oportunidad específica, qué te impulsa, qué valores compartes con la organización. Es más corta y personal que una cover letter en inglés, y debe estar totalmente adaptada a la organización a la que te diriges.

Una carta de motivación en inglés se usa principalmente para solicitudes académicas (universidades, programas educativos), posiciones de voluntariado u organizaciones sin fines de lucro.

CaracterísticaDescripción
UsoSolicitudes académicas, voluntariado, sin experiencia laboral
EnfoqueMotivación personal y valores
LongitudCorta y sucinta
AdaptabilidadDebe estar totalmente personalizada

Carta de interés (Letter of Interest)

Es la menos conocida de las tres. Su propósito es contactar a una empresa para expresar interés en trabajar allí aunque no haya vacantes publicadas. Para escribirla bien:

  1. Indica el tipo de trabajo que buscas.
  2. Destaca tus habilidades profesionales.
  3. Incluye experiencia laboral relevante.
  4. Explica claramente por qué crees que encajas en la organización.

No basta con decir que te interesa la cultura de la empresa — debes demostrar que tu experiencia es relevante y que tienes algo concreto que aportar.

¿Cuándo NO enviar una carta de presentación?

¿Siempre hay que enviarla? No necesariamente. Si la oferta de trabajo dice explícitamente “no incluyas carta de presentación”, respétalo — ignorar esa instrucción juega en tu contra.

Tampoco tiene mucho sentido para puestos de línea (cajero, almacén, delivery) donde el volumen de candidatos es tan alto que los reclutadores simplemente no las leen. Pero si tienes dudas, envíala: una buena carta nunca resta, y grandes analistas confirman que siguen siendo relevantes incluso cuando no son obligatorias.

Estructura: cómo hacer una carta de presentación en inglés

La carta de presentación tiene secciones fijas que siguen las convenciones formales del inglés escrito. A continuación, analizo cada una en detalle.

Estructura visual de cómo hacer una carta de presentación en inglés paso a paso
Mantén tu carta estructurada, limpia y fácil de leer para el reclutador.

Formato: qué va primero (electrónico vs. impreso)

La forma de incluir la información de contacto varía dependiendo de si envías la carta como archivo digital o en versión impresa.

Formato electrónico — puedes omitir la dirección completa y el nombre del destinatario:

OrdenElemento
1Fecha
2Nombre y apellido
3Ciudad o municipio
4Número de teléfono
5Dirección de correo electrónico

Formato impreso — incluye lo siguiente en la parte superior izquierda:

OrdenElemento
1Fecha
2Nombre y apellido
3Dirección (calle y número)
4Ciudad, código postal
5Número de teléfono
6Dirección de correo electrónico
7Nombre del responsable de contratación
8Nombre de la empresa
9Dirección de la empresa
10Ciudad, código postal

Saludo

Dirígete al responsable de contratación por su nombre siempre que sea posible. Puedes buscarlo en la oferta de trabajo, en el sitio web de la empresa, o llamar directamente para preguntar. No es necesario usar Mr., Mrs. o Ms. — escribe directamente el nombre completo para evitar suposiciones sobre género o estado civil:

Dear Alex Johnson,

Si no encuentras el nombre, usa:

Dear Hiring Manager,

Evita saludos anticuados como “Dear Sir/Madam” o “To Whom It May Concern” — suenan formales en exceso y dan la impresión de carta genérica.

Asunto (opcional pero recomendado)

La línea de asunto funciona como el título de tu carta. Indica de forma concisa el puesto al que te postulas. Si el puesto tiene un número de vacante, inclúyelo. El prefijo RE: (que significa “Sobre:” o “Tema:”) es muy habitual en cartas y correos en inglés:

RE: Application for Web Developer Position – Vacancy #2089

Introducción: cómo empezar una carta de presentación en inglés

El primer párrafo es tu oportunidad de captar la atención del reclutador desde la primera línea. No empieces con lo obvio (“Escribo para postularme al puesto de…”). Usa una de estas tres técnicas:

Técnica 1 — Referencia de contacto: Si alguien de la empresa te recomendó, menciónalo en la primera línea. Aumenta considerablemente las posibilidades de que tu carta sea leída.

Técnica 2 — Logro o capacidad diferenciadora: Describe brevemente tu valor más relevante para ese puesto y qué beneficio concreto le aporta al empleador.

Técnica 3 — Pregunta intrigante: Capta el interés del reclutador y lo obliga a seguir leyendo.

InglésEspañol
I recently met with James Smith from your firm, and he strongly recommended that I send you my resume. Knowing the requirements of your open position for a financial analyst, he believes I would be a strong candidate.Recientemente conocí a James Smith de su empresa, y él me recomendó encarecidamente que le enviara mi currículum. Conociendo los requisitos para su puesto de analista financiero, considera que sería un candidato sólido.
My advanced computer skills, strong interest in technology, and recently completed education in computer science make me a strong candidate for an entry-level software engineer position at your highly regarded company.Mi profundo conocimiento de informática, mi gran interés en tecnología y mi educación recientemente terminada en ciencias de la computación me convierten en un candidato sólido para un puesto de ingeniero de software de nivel inicial en su prestigiosa empresa.
Are you in the market for a sales pro who has set sales records for four different companies and trained dozens of high-performance sales reps?¿Busca usted un profesional de las ventas que haya batido récords de ventas en cuatro empresas diferentes y formado a docenas de representantes de ventas de alto rendimiento?

Además, incluye en la introducción:

  • El puesto al que te postulas y cómo te enteraste de la vacante.
  • Por qué te interesa ese trabajo o esa empresa en particular.
  • Cómo el empleo encaja con tus objetivos profesionales.
  • Palabras clave que aparezcan en la descripción del puesto.

Frases útiles para la introducción:

InglésEspañol
I’m writing to you regarding the [position] that opened up recently.Te escribo en relación con el puesto de [posición] que se abrió recientemente.
Please find my CV attached for the position advertised on [website] on [date].Adjunto mi CV para la posición anunciada en [sitio web] el [fecha].
I am particularly interested in this job, as…Estoy particularmente interesado en este trabajo, ya que…
I am keen to be part of this company due to…Estoy muy interesado en ser parte de esta compañía debido a…
I would like to work for you, in order to…Me gustaría trabajar para ustedes, para…
I have been interested in this type of job all through my career.He estado interesado en este tipo de trabajo a lo largo de toda mi carrera.
I have read on your website that…He leído en su sitio web que…
Your company is a leader in the market due to high-quality products.Su compañía es líder en el mercado gracias a sus productos de alta calidad.
I’d like to join your team as it is said to be an example of high team spirit and work ethic.Me gustaría unirme a su equipo, ya que se dice que es un ejemplo de gran espíritu de equipo y ética de trabajo.

Cuerpo: por qué precisamente tú

En el cuerpo de la carta (aproximadamente 2 párrafos) explicas por qué eres el candidato ideal. Este es el momento de venderte — con datos concretos, no con adjetivos vacíos.

Primero, muestra interés genuino en la empresa. No adules de forma obvia, pero sí incluye cumplidos sutiles sobre el liderazgo, el nivel del producto o la cultura corporativa. Esa información debe ser real — estudia el sitio web de la empresa antes de escribir.

Frases para expresar interés en la empresa:

InglésEspañol
Your company has a solid reputation, successful strategies and high corporate culture, all of which make it stand tall above other companies.Su empresa tiene una reputación sólida, estrategias exitosas y una alta cultura corporativa, todo lo cual la destaca por encima de otras compañías.
I fully understand that this company is expanding. I have read on your website that several new products will be launched soon. I am keen to be part of this company as it expands and grows.Entiendo perfectamente que esta empresa se está expandiendo. He leído en su sitio web que pronto se lanzarán varios productos nuevos. Tengo muchas ganas de formar parte de esta empresa mientras se expande y crece.
As a marketing executive who knows how to deliver results, develop teams, and create winning strategies, I believe this position is an excellent fit for me.Como ejecutivo de marketing que sabe cómo obtener resultados, desarrollar equipos y crear estrategias ganadoras, creo que este puesto encaja perfectamente conmigo.

Luego, describe tu experiencia, habilidades y logros relevantes. El reclutador probablemente ya leyó tu currículum — no lo repitas en viñetas. En cambio, desarrolla los puntos más importantes con contexto y resultados medibles.

Frases para hablar de tus habilidades y experiencia:

InglésEspañol
I would be well suited to the position because…Encajaría bien en el puesto porque…
My professional qualifications / skills are a perfect match for this position.Mis cualificaciones profesionales encajan perfectamente con este puesto.
Whilst working at [company] I became highly competent in…Mientras trabajaba en [empresa] me volví altamente competente en…
Even under pressure I can maintain high standards.Incluso bajo presión puedo mantener altos estándares.
In addition to my responsibilities as…, I also developed… skills.Además de mis responsabilidades como…, también desarrollé habilidades de…
I have an excellent command of…Tengo un excelente dominio de…
I have a working knowledge of…Tengo conocimientos prácticos de…
I have … years’ experience of working…Tengo… años de experiencia trabajando…
I have a strong interest in … and would appreciate the opportunity to broaden my knowledge by working with you.Tengo un gran interés en… y agradecería la oportunidad de ampliar mis conocimientos trabajando con ustedes.
Currently I’m employed as…Actualmente estoy empleado como…
Although I have no direct experience, I have…Aunque no tengo experiencia directa, tengo…
I am passionate about…, because…Me apasiona…, porque…
I have won … grant on …He ganado la subvención de… en…
I have been an active participant in a festival/conference/…He sido un participante activo en un festival/conferencia/…

A continuación, te comparto otras frases para carta de presentación en inglés que te ayudarán a destacar tus cualidades:

Cualidades que puedes mencionar:

  • Excellent communication skills — Excelentes habilidades de comunicación
  • Deductive reasoning — Razonamiento deductivo
  • Logical thinking — Pensamiento lógico
  • Analytical skills — Habilidades analíticas
  • Good interpersonal skills — Buenas habilidades interpersonales
  • Negotiation skills — Habilidades de negociación
  • Presentation skills — Habilidades de presentación

Frases para describir logros concretos con impacto:

InglésEspañol
During my three years in purchasing with AAA, I’ve been credited with yearly savings in the $50,000 to $75,000 range. This resulted from a combination of skillful negotiation and replacing underperforming vendors. Wouldn’t you like me to save money for your company?Durante mis tres años en compras con AAA, se me han atribuido ahorros anuales en el rango de $50,000 a $75,000. Esto fue el resultado de una combinación de negociaciones hábiles y el reemplazo de proveedores de bajo rendimiento. ¿No le gustaría que yo ahorrara dinero para su empresa?
I helped the executive I worked for to increase sales by 30% proactively suggesting our sales reps be reassigned based on their experience.Ayudé al ejecutivo con el que trabajaba a aumentar las ventas en un 30% sugiriendo proactivamente que nuestros representantes de ventas fueran reasignados en función de su experiencia.
I bring a lot of effort and enthusiasm, even though I have less experience. You can see examples of my commitment to doing the job well in the references I gained as a student from my employers and customers.Aporto mucho esfuerzo y entusiasmo, aunque tengo menos experiencia. Puedes ver ejemplos de mi compromiso por hacer bien el trabajo en las referencias que obtuve como estudiante de mis empleadores y clientes.
With my technical skills and understanding of your market, I can step into the position and be immediately productive.Con mis habilidades técnicas y mi comprensión de su mercado, puedo incorporarme al puesto y ser inmediatamente productivo.

Palabras útiles para enriquecer el cuerpo:

InglésEspañol
skill-setconjunto de habilidades
a great deal ofmucho / una gran cantidad de
a broad range ofun amplio rango de
to encloseadjuntar (a una carta)
to requirerequerir
to considerconsiderar
to succeedtener éxito
to combinecombinar

Cierre: llamado a la acción

El objetivo de la carta es conseguir una entrevista de trabajo en inglés. El párrafo de cierre debe ser enérgico, positivo y transmitir confianza. No termines con una nota vaga como “I hope to get in touch” — especifica cuándo y cómo vas a hacer el seguimiento. Si lo prometes, cúmplelo.

También puedes usar este espacio para aclarar algo importante: por ejemplo, si hay un periodo de inactividad laboral en tu historial, explica brevemente la razón aquí.

Frases para el cierre:

InglésEspañol
I am available for an interview on…Estoy disponible para una entrevista el día…
Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via…Gracias por su tiempo y consideración. Espero con interés la oportunidad de discutir personalmente por qué soy especialmente apto para este puesto. Por favor, contácteme a través de…
If you require any further information, please do not hesitate to contact me.Si necesita más información, no dude en contactarme.
I will follow up with a call on [day] at [time].Haré un seguimiento con una llamada el [día] a las [hora].
I will contact you next Monday to make an interview arrangement.Le contactaré el próximo lunes para programar una entrevista.
I’m eager to sit down with you to discuss the contribution I can make to [Company]. I’ll follow up with a call next Wednesday. Or, you can reach me immediately on my mobile phone at [number]. Thank you for your time and consideration.Tengo muchas ganas de reunirme con usted para discutir la contribución que puedo hacer en [empresa]. Haré un seguimiento con una llamada el próximo miércoles. O bien, puede localizarme en teléfono móvil al [número]. Gracias por su tiempo y consideración.
As a resume is limited in the information it conveys, why don’t we meet in person? If you need additional facts before arranging an interview, call me at [number]. Otherwise, I’ll email you next week to confirm your interest.Como un currículum es limitado en la información que transmite, ¿por qué no nos reunimos en persona? Si necesita datos adicionales antes de concertar una entrevista, llámeme al [número]. De lo contrario, le enviaré un correo la próxima semana para confirmar su interés.

Palabras de cierre y firma

Elige palabras de cierre cercanas pero educadas, muy propias de la correspondencia comercial en inglés. Aquí las opciones recomendadas y las que conviene evitar:

RecomendadasNo recomendadas (muy informales)
SincerelyCheers
RegardsThanks a ton
BestYours truly
RespectfullyWarm regards
Thank you
Thank you for your consideration

Escribe tu nombre completo debajo. Si entregas la carta impresa, añade también una firma manuscrita antes del nombre mecanografiado.

Guía de documentos adjuntos (Enclosure)

Al final de la carta, separa con la palabra Enclosure (o Enclosures si son dos o más documentos) la lista de lo que adjuntas. Si solo envías el currículum:

Enclosure: Resume

Si adjuntas más de un documento:

Enclosures: Resume, Portfolio, Reference Letter

Formato técnico de la carta de presentación

Fuente y tamaño

Usa fuentes simples y fáciles de leer: Arial, Calibri o Verdana. Evita fuentes decorativas o llamativas.

Muchas empresas utilizan Sistemas de Gestión de Candidatos (ATS, Applicant Tracking System) — software que clasifica automáticamente las solicitudes según palabras clave, habilidades y tipo de puesto. Si usas fuentes complejas, el ATS tendrá dificultades para leer la carta y tus documentos pueden no avanzar en el proceso.

El tamaño de fuente recomendado es 10 o 12 pt. Generalmente se usa la misma fuente y tamaño que en el currículum.

Interlineado y párrafos

  • Usa interlineado sencillo (single space).
  • Inserta una línea en blanco entre cada sección: contacto, saludo, introducción, cuerpo, cierre y firma.
  • No es necesario sangrar cada párrafo.

Longitud y alineación

La carta debe caber en una sola página (idealmente entre 250 y 400 palabras). Si absolutamente necesitas añadir un párrafo más al cuerpo, considera primero si puedes transmitir la misma información con menos palabras.

  • Alinea el texto a la izquierda.
  • Usa márgenes estándar de 25,4 mm (1 pulgada). Si la carta llega a dos páginas, revisa si hay contenido eliminable. Si no, puedes reducir los márgenes hasta 19 mm, pero no más — la carta se verá demasiado apretada.

Formato de archivo y nombre

Guarda la carta en .doc o PDF, ya que son los formatos más compatibles con los sistemas ATS. El nombre del archivo también lo verá el reclutador, así que usa un formato claro y profesional:

Nombre-Apellido-cover-letter.doc

Ejemplo: Anna-Galindo-cover-letter.doc

Ejemplos de carta de presentación en inglés: modelo completo

Ejemplo real y bien estructurado de una carta de presentación en inglés
Así luce una cover letter perfectamente maquetada, lista para enviar.
InglésEspañol
Anna GalindoAnna Galindo
123-456-7890123-456-7890
anna.smith@email.comanna.smith@email.com
January 23, 202623 de enero de 2026
Dear Hiring Manager,Estimado responsable de contratación:
I’m excited to be applying for the web developer position at [Company Name]. I’ve been programming websites and using CSS to create user-friendly experiences since I was in middle school, so it’s always been a passion of mine. I’ve also been intrigued by your company ever since it won Most Innovative at the National Web Development Awards two years ago. I strive to stay on the cutting-edge of web design and development, so when I saw this job posting, I knew I had to apply.Me complace postularme para el puesto de desarrollador web en [Nombre de la empresa]. He estado programando sitios web y usando CSS para crear experiencias fáciles de usar desde que estaba en la escuela secundaria, por lo que siempre ha sido mi pasión. También me he sentido intrigada por su empresa desde que ganó el premio a la Más Innovadora en los Premios Nacionales de Desarrollo Web hace dos años. Me esfuerzo por mantenerme a la vanguardia del diseño y desarrollo web, así que cuando vi esta oferta de trabajo, supe que tenía que postularme.
During my previous role at [Company Name], I built a website completely from scratch for a recently rebranded business, both ahead of schedule and within budget. I started by gathering requirements from my clients and holding a focus group to perform user research. My favorite part about web design is building a solution that impresses the client and meets the needs of users and customers. My new website was responsive, lightning-fast, and included the latest e-commerce features. After launch, I continued to lead optimization efforts. Through A/B testing, I improved the click-through rate by 10% and reduced the bounce rate on the website’s landing page by 35%. As your web developer, I would bring these skills to develop websites that exceed the expectations of clients and customers, and drive real business results.Durante mi función anterior en [Nombre de la empresa], construí un sitio web completamente desde cero para un negocio que acababa de cambiar de marca, tanto antes de lo previsto como dentro del presupuesto. Comencé recopilando los requisitos de mis clientes y organizando un grupo focal para realizar investigaciones de usuarios. Mi parte favorita del diseño web es crear una solución que impresione al cliente y satisfaga las necesidades de los usuarios y consumidores. Mi nuevo sitio web era responsivo, extremadamente rápido e incluía las últimas funciones de comercio electrónico. Tras el lanzamiento, continué liderando los esfuerzos de optimización. A través de pruebas A/B, mejoré la tasa de clics en un 10% y reduje la tasa de rebote en la página de destino del sitio web en un 35%. Como su desarrollador web, aportaría estas habilidades para desarrollar sitios web que superen las expectativas de los clientes y consumidores, y generen resultados comerciales reales.
One of the factors that really attracted me to this role is that [Company Name] values giving back to the community. In my spare time, I run free web development workshops for at-risk youths. In these workshops, I teach them the basics of HTML/CSS and JavaScript and serve as a mentor. As I grow in my career, applying my skills to help others and make an impact on the world becomes more important — I believe this role would give me that opportunity.Uno de los factores que realmente me atrajo de este puesto es que [Nombre de la empresa] valora el retribuir a la comunidad. En mi tiempo libre, dirijo talleres gratuitos de desarrollo web para jóvenes en riesgo. En estos talleres, les enseño los conceptos básicos de HTML/CSS y JavaScript y actúo como mentor. A medida que crezco en mi carrera, aplicar mis habilidades para ayudar a otros e impactar al mundo se vuelve más importante — creo que este puesto me daría esa oportunidad.
Thank you for your consideration and time. I’m looking forward to learning more details about the position and company.Gracias por su tiempo y consideración. Espero con interés conocer más detalles sobre el puesto y la empresa.
Sincerely,Atentamente,
Anna GalindoAnna Galindo

Ejemplo de carta de presentación formal (formato impreso)

SecciónContenido
Dirección del remitenteFarrington Road, Apt. G11, Chapel Hill, NC 27514
Dirección del destinatarioTaylor, Inc., 694 Rockstar Lane, Durham, NC 27708
FechaJanuary 11, 2026
SaludoDear Ms. Jones:
IntroducciónI am seeking a position in your engineering department where I may use my training in computer sciences to solve Taylor’s engineering problems. I would like to be a part of the department that developed the Internet Selection System but am unsure whether you have a current opening.
CuerpoI expect to receive a Bachelor of Science degree in Engineering from North Carolina State University in June and by that time will have completed the Computer Systems Engineering Program. Since September 2020, I have been participating, through the University, in the Professional Training Program at Computer Systems International in Raleigh. In the program, I was assigned to several staff sections as an apprentice. Most recently, I have been a programmer trainee in the Engineering Department and have gained a great deal of experience in computer applications. Details of the academic courses I have taken are included in the enclosed resume.
CierreIf there is a position open at Taylor Inc., please let me know whom I should contact for further information. I look forward to hearing from you soon. I may be reached at my office (919-866-4000 ext. 232) or via email (Brock@aol.com).
DespedidaYours faithfully,
FirmaRebecca Brock
AdjuntosEnclosure: Resume

Errores más comunes en una cover letter en inglés

1. Carta demasiado larga. La regla es la misma en inglés y en español: una página como máximo (idealmente 250-400 palabras). Si ocupa dos páginas, algo sobra.

2. Texto incoherente. No te presentes, luego propongas una llamada, luego expliques por qué te interesa la vacante, y al final cuentes qué puedes ofrecer. El orden importa: primero demuestra qué puedes dar, y el reclutador querrá saber más. Un truco útil: cada nueva idea o respuesta a una pregunta va en un párrafo nuevo.

3. Carta genérica. No envíes el mismo documento a 10 empresas distintas sin cambiar nada. El reclutador lo nota. Si parece una carta para todos, parece una carta para nadie.

4. Errores de ortografía y gramática. Una carta con errores transmite descuido. Usa el corrector de tu editor de texto, relee el texto tú mismo (el corrector automático no detecta palabras bien escritas pero usadas incorrectamente — por ejemplo, dose y does, brake y break) y, si puedes, pide a alguien de confianza que la revise.

5. Tono equivocado. Una cover letter es un documento comercial. Ni desesperación (“¡Por favor, denme este trabajo!”), ni fanfarronería (“Soy el mejor candidato del mercado”), ni exceso de formalidad burocrática. El tono ideal requiere un buen equilibrio entre inglés formal e informal: interés sincero y contención profesional.

6. Formato descuidado. Párrafos demasiado largos, fuente difícil de leer, márgenes inconsistentes — todo eso afecta la primera impresión antes de que el reclutador lea una sola palabra.

Checklist antes de enviar

  1. Datos de contacto — fecha y datos en la parte superior.
  2. Saludo correcto — nombre del responsable o “Dear Hiring Manager”.
  3. Introducción — presentación clara y motivo de la postulación.
  4. Referencia — si alguien te recomendó, está mencionado.
  5. Cuerpo — habilidades relevantes vinculadas a logros concretos.
  6. Interés en la empresa — algo específico y real, no genérico.
  7. Cierre — agradecimiento y propuesta de seguimiento concreta.
  8. Palabras de cierre — “Sincerely”, “Regards”, “Best” u otra opción profesional.
  9. Ortografía y gramática — revisadas con herramienta y a mano.
  10. Longitud — máximo una página.
  11. Fuente y formato — Arial, Calibri o Verdana, 10-12 pt, márgenes de 25,4 mm.
  12. Nombre del archivo — formato Nombre-Apellido-cover-letter.doc.
  13. Personalización — el nombre de la empresa y el puesto están correctamente indicados.

Categorizado en: