Palabras inglesas similares que se confunden a menudo. Parte 2

¿Te confundes con palabras inglesas similares? No te preocupes, es algo común, pero se puede solucionar. En ejemplos actuales de películas y series, te mostraremos cómo distinguir estas palabras.

Ya te hablamos sobre palabras similares que se confunden a menudo en inglés. Pero hay tantas que no cabrían todas en un solo artículo. En esta segunda parte te presentaremos 20 pares nuevos de estas palabras, llamadas commonly confused words. Aprende a no confundir al jefe con el chef, el personal con el material, el precio con el premio, la cocina con el primo y la política con la estrategia.

Si quieres ampliar tu vocabulario, apúntate a uno de nuestros cursos.

¿Chief o chef?

CaracterísticaPalabra
chief
/tʃiːf/
chef
/ʃef/
TraducciónSustantivo: líder, jefeAdjetivo: principal, más importante; dirigenteSustantivo: cocinero, chef
SinónimosSustantivo: un jefe, un patrón, un directorAdjetivo: principal, supremoSustantivo: un cocinero
Ejemplo de usoI’d like to appoint Jeff chief loan officer.
— Me gustaría nombrar a Jeff director de crédito.

The chief of the staff is responsible for taking serious decisions. 
— El jefe del personal es responsable de tomar decisiones serias.
Remi has always dreamt of becoming a chef at a Michelin-starred restaurant.
— Remi siempre ha soñado con ser chef en un restaurante con estrellas Michelin.

¿Suit o suite?

CaracterísticaPalabra
suit
BrE — /sjuːt/, AmE — /suːt/
suite
/swiːt/
TraducciónSustantivo: traje, conjunto de ropaVerbo: encajar, convenir, satisfacer los requisitosSustantivo: suite; conjunto, colección
SinónimosSustantivo: un esmoquinVerbo: satisfacer, coincidir, estar a la alturaSustantivo: una habitación de lujo; un conjunto
Ejemplo de usoTry on this suit, I guess it should fit you perfectly.
— Prueba este traje, creo que te quedará perfecto.

The variety of beverages and appetizers at the party suited all tastes.
— La variedad de bebidas y aperitivos en la fiesta satisfizo a todos los gustos.
I need a suite in your hotel.
— Necesito una suite en su hotel.

We ordered a new four-piece suite for the kitchen
— Pedimos un nuevo conjunto de muebles de cuatro piezas para la cocina.

¿Cousin o cuisine?

CaracterísticaPalabra
cousin
/ˈkʌzn/
cuisine
/kwɪˈziːn/
Traducciónprimo, prima; pariente lejano; persona de ideas afinescocina, arte culinario
Sinónimosa distant relative; like-minded personcookery, national food
Ejemplo de usoHoney, my cousin is going to stay with us for a couple of weeks.
— Cariño, mi primo va a quedarse con nosotros por un par de semanas.

I’ve got plenty of cousins who support me.
— Tengo muchos simpatizantes que me apoyan.
Take me to some cafe where locals eat. I want to try their national cuisine.
— Llévame a un café donde comen los locales. Quiero probar su cocina nacional.

First cousin significa “primo hermano/hermana”, y second cousin significa “primo segundo/segunda”.

¿Deny o refuse?

CaracterísticaPalabra
deny
/dɪˈnaɪ/
refuse
/rɪˈfjuːz/
Traducciónnegar; impedir, obstaculizarrechazar, declinar, negarse
Sinónimosto disclaim; to preventto decline, to reject
Ejemplo de usodespués del verbo to deny usamos un sustantivo, pronombre that o un verbo con la terminación -ing:

The thief denied the theft of the car.
— El ladrón negó el robo del auto.
The judge refused to sustain a claim.
— El juez se negó a mantener la demanda.

¿Ashamed o embarrassed?

CaracterísticaPalabra
ashamed
/əˈʃeɪmd/
embarrassed
/ɪmˈbærəst/
Traducciónavergonzadoavergonzado, incómodo
Sinónimossheepish, contrite, shamefulconfused, abashed
Ejemplo de usodespués del adjetivo ashamed usamos la preposición “of” o el pronombre “that”:

The accountant was ashamed of his awkward dancing at the corporate party.
— El contador se avergonzó de sus torpes bailes en la fiesta corporativa.
después del adjetivo “embarrassed” usamos la preposición “by” o “about”:

I was embarrassed by her behavior.
— Me avergonzó su comportamiento.

I was too embarrassed about her words that I couldn’t do anything.
— Estaba tan avergonzada por sus palabras que no pude hacer nada.

¿Accept o agree?

CaracterísticaPalabra
accept
/əkˈsept/
agree
/əˈɡriː/
Traducciónaceptar (un regalo, una propuesta, la verdad, una idea), permitirestar de acuerdo, coincidir en opiniones; acordar; corresponder
Sinónimosto receive, to answer affirmatively, to admitto consent
Ejemplo de usoHave you already accepted the invitation to their wedding?
— ¿Ya has aceptado la invitación a su boda?

Her husband has passed away, but she still can’t accept the fact that he’s gone.
— Su esposo ha fallecido, pero ella todavía no puede aceptar el hecho de que se ha ido.
después del verbo “to agree” usamos las preposiciones “with”, “on/about”, la partícula “to” con un verbo o el pronombre “that”:

We agreed to put off the meeting till Monday.
Acordamos posponer la reunión hasta el lunes.

We agree on many social and political issues.
— Estamos de acuerdo en muchos temas sociales y políticos.

¿Tall o high?

CaracterísticaPalabra
tall
/tɔːl/
high
/haɪ/
Traducciónde cierta altura (para personas), alto (para edificios de varios pisos)alto (para objetos); de alto rango; excelente, superior
Sinónimoselevated, huge, vastlarge, big
Ejemplo de usoHow tall is your boy?
— ¿Qué tan alto es tu niño?

Tall skyscrapers almost reach the clouds.
— Los rascacielos altos casi alcanzan las nubes.
It’s dangerous to swim today. The waves are extremely high.
— Es peligroso nadar hoy. Las olas son extremadamente altas.

Their goods are known for the high quality.
— Sus productos son conocidos por su alta calidad.

¿Opportunity o possibility?

CaracterísticaPalabra
opportunity
BrE — /ˌɒpəˈtjuːnəti/, AmE — /ˌɑːpərˈtuːnəti/
possibility
BrE — /ˌpɒsəˈbɪləti/, AmE — /ˌpɑːsəˈbɪləti/
Traducciónoportunidad, posibilidad favorable, ocasión propiciaprobabilidad, posibilidad
Sinónimosa chanceprobability, likelihood
Ejemplo de usodespués del sustantivo an opportunity usamos la preposición for o la construcción to do smth:

This private school is a great opportunity for your kids.
— Esta escuela privada es una gran oportunidad para tus hijos.

I appreciate the opportunity to make a toast and thank you all.
— Agradezco la oportunidad de brindar un brindis y agradecerles a todos.
después del sustantivo a possibility usamos la preposición of o el pronombre that:

There is a possibility that the weather will be bad at the weekend.
— Existe la posibilidad de que el clima sea malo el fin de semana.

Is there a possibility of any injuries during the rock-climbing classes?
— ¿Hay alguna posibilidad de que haya lesiones durante las clases de escalada?

¿Thankful o grateful?

CaracterísticaPalabra
thankful
/ˈθæŋkfl/
grateful
/ˈɡreɪtfl/
Traducciónalegre por haber evitado un peligro, alegre porque algo desagradable ha quedado atrásagradecido por algo bueno
Sinónimospleasedappreciative
Ejemplo de usodespués del adjetivo thankful usamos la preposición for, el pronombre that o la construcción to do smth:

Alice was thankful that she didn’t get in jail.
— Alice se alegró de no haber ido a la cárcel.

I’m thankful to stay in one piece after the car crash.
— Estoy contento de haber salido ileso del accidente de coche.
después del adjetivo grateful usamos la construcción to smb for smth (a alguien por algo) o el pronombre that:

I’m grateful to my parents for my happy childhood.
— Estoy agradecido a mis padres por mi feliz infancia.

Nick was grateful that he had a shelter.
— Nick estaba agradecido por tener un refugio.

¿Foreigner o stranger?

CaracterísticaPalabra
foreigner
BrE — /ˈfɒrənə(r)/, AmE — /ˈfɔːrənər/, /ˈfɑːrənər/
stranger
BrE — /ˈstreɪndʒə(r)/, AmE — /ˈstreɪndʒər/
Traducciónextranjerodesconocido, extraño; ajeno a alguna situación
Sinónimossomeone is from abroad/overseasan unknown person
Ejemplo de usoIt’s not that easy for a foreigner to get a proper job.
— No es tan fácil para un extranjero conseguir un trabajo decente.
I feel like a complete stranger in New York.
— Me siento un completo extraño en Nueva York.

¿Alternately o alternatively?

CaracterísticaPalabra
alternate(ly)
BrE — /ɔːlˈtɜːnət/, AmE — /ˈɔːltərnət/
alternative(ly)
BrE — /ɔːlˈtɜːnətɪv/, AmE — /ɔːlˈtɜːrnətɪv/
Traducciónalternadamente, por turnosalternativo, otra opción
Sinónimosin turns, consecutivelyanother option, instead, on the other hand
Ejemplo de usoSeasons change alternately in this region.
— En esta región, las estaciones del año cambian alternadamente.
We were walking home on foot. Alternatively, we could take a taxi, but we didn’t have money.
— Íbamos caminando a casa. Alternativamente, podríamos haber tomado un taxi, pero no teníamos dinero.

¿Staff o stuff?

CaracterísticaPalabra
staff
BrE — /stɑːf/, AmE — /stæf/
stuff
/stʌf/
Traducciónsustantivo – personal, plantilla
verbo – contratar, reclutar
adjetivo – de plantilla
sustantivo – cosa, objeto, artículo; material, sustancia; algo indefinido (idea, asunto)
verbo – rellenar, embutir
Sinónimossustantivo – employees, personnelverbo – to hire
adjetivo – in-house
sustantivo – a thing, an object, an item; a substance, material
verbo – to fill
Ejemplo de usola palabra “staff” se puede usar tanto con el verbo en plural como en singular.

The staff are supposed to be hardworking.
— Los empleados deben ser trabajadores.

The staff has shown its readiness to work hard.
— El personal ha mostrado su disposición a trabajar duro.
I can’t meet you at the airport. I’ve got some stuff to do.
— No puedo encontrarte en el aeropuerto. Tengo que hacer algunas cosas.

Jim quickly stuffed his clothes into the suitcase and hurried to catch the train.
— Jim metió rápidamente su ropa en la maleta y se apresuró a tomar el tren.

¿Ache o pain?

CaracterísticaPalabra
ache
/eɪk/
pain
/peɪn/
Traducciónsustantivo – dolor (persistente, sordo, incómodo)
verbo – doler
sustantivo – dolor agudo por una lesión o enfermedad; pena, sufrimiento
verbo – doler, causar dolor; atormentar, afligir
Ejemplo de usoRunner’s calves ached after the marathon.
— Las pantorrillas del corredor dolían después del maratón.

The kid felt a dull ache in the stomach after eating some cookies.
— El niño sintió un dolor sordo en el estómago después de comer algunas galletas.
Let’s help this poor guy. He seems to be in pain.
— Ayudemos a este pobre hombre. Parece que tiene dolor.

Mike felt sharp pain in his chest and we called an ambulance.
— Mike sintió un dolor agudo en el pecho y llamamos a una ambulancia.

¿Loudly o aloud?

CaracterísticaPalabra
loudly
/ˈlaʊdli/
aloud
/əˈlaʊd/
Traducciónfuertemente (para cualquier sonido fuerte)en voz alta
Sinónimosin a loud voiceout loud
Ejemplo de usoThe books fell loudly on the table.
— Los libros cayeron fuertemente sobre la mesa.
Mary, please read your verse aloud for the whole class.
— Mary, por favor, lee tu verso en voz alta para toda la clase.

¿Price o prize?

CaracterísticaPalabra
price
/praɪs/
prize
/praɪz/
Traducciónsustantivo – precio; sacrificio
verbo – fijar el precio
sustantivo – premio, galardón; premio, premio mayor
verbo – apreciar, valorar
Sinónimossustantivo – cost, charge, a fee; a sacrificesustantivo – an award, a trophy
verbo – to appreciate, to value
Ejemplo de usoOur wedding dresses range in price from 150 $ to 500 $.
— Nuestros vestidos de novia tienen un precio de entre 150 $ y 500 $.

If you want to become rich, you have to pay a certain price.
— Si quieres hacerte rico, tienes que pagar un cierto precio.
The main prize in the competition is a month for two in Italy.
— El premio principal de la competición es un mes para dos en Italia.

¿Arise o rise?

CaracterísticaPalabra
arise
/əˈraɪz/
rise
/raɪz/
Traducciónverbo – aparecer, surgir; ocurrir, provenirverbo – ascender, elevarse; aumentar de volumen, crecer
sustantivo – amanecer, crecimiento, aumento; aumento de salario
Sinónimosverbo – to start, to begin, to arriveverbo – to go upwards, to lift, to increase
Ejemplo de usoIf a crisis arises, we should come up with plan B.
— Si surge una crisis, deberíamos idear un plan B.

People think that all their problems arise from the decisions of the government.
— La gente cree que todos sus problemas provienen de las decisiones del gobierno.
Accommodation prices will continue to rise during this year.
— Los precios de los alojamientos seguirán aumentando este año.

Am I going to get a rise for the overtime work?
— ¿Voy a obtener un aumento por las horas extras?

¿City o town?

CaracterísticaPalabra
city
/ˈsɪti/
town
/taʊn/
TraducciónBrE – ciudad grande e importante, ciudad con gobierno local; habitantes de la ciudad (con el verbo en singular)
AmE – ciudad de cualquier tamaño, que tiene límites definidos y que está autorizada por el gobierno estatal
BrE – ciudad pequeña; centro administrativo del distrito, centro de negocios; habitantes del pueblo (con el verbo en singular)
AmE – pueblo
Ejemplo de usoMajor Russian cities are Saint Petersburg and Moscow.
— Las principales ciudades rusas son San Petersburgo y Moscú.

The city is waiting for a new election race. — La ciudad está esperando una nueva carrera electoral.
My native town is very small. Its population is only 2 000 people.
— Mi pueblo natal es muy pequeño. Su población es de solo 2.000 personas. Today

I’m going to town for a brief business meeting.
— Hoy voy al centro para una breve reunión de negocios.

¿Close o shut?

CaracterísticaPalabra
close
BrE — /kləʊz/, AmE — /kloʊz/
shut
/ʃʌt/
Traduccióncerrarcerrar de golpe, cerrar con llave
Sinónimosto end, to stop, to finishto lock
Ejemplo de usoClose the door please when leaving.
— Por favor, cierren la puerta al salir.

Calm down. Close your eyes and count to ten.
— Tranquilízate. Cierra los ojos y cuenta hasta diez.
Shut the door from the outside right now!
— ¡Cierra la puerta desde afuera ahora mismo!

Switch off the light and shut the warehouse.
— Apaga la luz y cierra el almacén.

¿Politics o policy?

CaracterísticaPalabra
politics
BrE — /ˈpɒlətɪks/, AmE — /ˈpɑːlətɪks/
policy
BrE — /ˈpɒləsi/, AmE — /ˈpɑːləsi/
Traducciónpolítica, actividad política; creencias y puntos de vista políticoslínea de conducta, estrategia; principios, estándares, normas
Ejemplo de usoMany people say that they are not interested in politics, they want to discuss something entertaining.
— Muchas personas dicen que no están interesadas en la política, quieren discutir algo entretenido.
I develop foreign policy of our company.
— Yo desarrollo la estrategia exterior de nuestra empresa.

¿Hear o listen?

CaracterísticaPalabra
hear
BrE — /hɪə(r)/, AmE — /hɪr/
listen
/ˈlɪsn/
Traducciónoír, tener oídoescuchar, percibir atentamente la información; ¡Escucha!
Sinónimosto notice soundto receive sonic information attentively, to pay attention to sounds
Ejemplo de usoI can hear them talking behind the door.
— Puedo oír cómo hablan detrás de la puerta.

I heard the rumours about closing our company for good.
— He oído los rumores de que nuestra compañía cerrará para siempre.
Listen to him carefully and answer every question sincerely.
Escucha con atención y responde sinceramente a cada pregunta.

While commuting, I listen to the music or audiobooks.
— Mientras viajo, escucho música o audiolibros.

Listen! I want to talk to you.
— ¡Escucha! Quiero hablar contigo.

¡Y listo! ¡Terminamos! ¿Conoces alguna otra palabra inglesa parecida? Escríbelas en los comentarios.

Categorizado en:

Etiquetado en:

,