¡Hoy vamos a analizar +20 pares de palabras en inglés que se parecen en su escritura y pronunciación! Aprenderás a no confundir un diario con productos lácteos, o una feria con el pago del pasaje.

En este artículo, te daremos los significados exactos de las palabras, sus sinónimos y ejemplos de cómo usarlas en tu habla.

Accept o except

CaracterísticaPalabra
to accept /əkˈsept/
verbo
except /ɪkˈsept/
preposición, conjunción
Traducciónaceptar, consentir, admitirexcepto, con excepción de
Sinónimosto take, to agree, to receivenot including, not counting, besides, other than, apart from
Ejemplo de usoI can’t accept his offer. I don’t think it’s a good idea.
— No puedo aceptar su oferta. No creo que sea una buena idea.
Everyone was there except Sally, she was ill.
— Todos estaban allí, excepto/menos Sally, ella estaba enferma.

Affect o effect

CaracterísticaPalabra
to affect /əˈfekt/
verbo
(an) effect /ɪˈfekt/
sustantivo
Traducciónafectar, influir, causar un cambio, afectar negativamenteresultado, consecuencia, efecto, influencia, impacto
Sinónimosto influence, to have an effect ona result, a consequence, an impact
Ejemplo de usoWeather always affects my mood.
— El clima siempre afecta mi estado de ánimo.
Good music can have a positive effect on our health.
— La buena música puede tener un efecto positivo en nuestra salud.

La palabra affect generalmente se usa como verbo, mientras que effect se usa como sustantivo. En ocasiones, la palabra to effect se utiliza como verbo en un contexto formal, con el significado de “llevar a cabo”, “ejecutar”, “realizar”.

Por ejemplo:

  • This politician has effected many reforms.
    — Este político ha llevado a cabo muchas reformas.

3. Desert o dessert

CaracterísticaPalabra
(a) desert /ˈdezə(r)t/
sustantivo
(a) dessert /dɪˈzəːt/
sustantivo
Traduccióndesierto, lugar aburrido donde nada sucede y no cambiapostre
Sinónimos(a) wasteland, a wilderness, an uninteresting placea sweet dish, a last course
Ejemplo de usoA desert is a large area with dry weather.
— Un desierto es una gran área con clima seco.
Ice cream is the best dessert for summer.
— El helado es el mejor postre para el verano.

La palabra desert también se puede usar como verbo con el significado de “abandonar”, “dejar”.

Por ejemplo:

  • Birds deserted this area because of cold weather.
    — Las aves abandonaron esta zona debido al clima frío.

Envelop o envelope

CaracterísticaPalabra
to envelop /ɪnˈveləp/
verbo
an envelope /ˈenvələʊp/
sustantivo
Traducciónenvolver, cubrir por todos ladossobre, envoltura, cubierta
Sinónimosto surround, to cover, to wrapa wrapper, a covering
Ejemplo de usoFog enveloped our city.
— La niebla envolvió nuestra ciudad.
Please, find an envelope for my letter.
— Por favor, encuentra un sobre para mi carta.

To envelop es un verbo, an envelope es un sustantivo. Puedes recordar las palabras así: si necesitas un sustantivo, entonces escribe envelope.

Loose o lose

CaracterísticaPalabra
(to) loose /luːs/
adjetivo, verbo
to lose /luːz/
verbo
Traducciónadjetivo — suelto, holgado, sin fijar;verbo — aflojar, desatar, dispararperder, privarse, perder, ser derrotado
Sinónimosnot fixed, unfastened, movable;to unfasten, to untie, to undo, to slackento be deprived of, to stop having, to be defeated, to be beaten
Ejemplo de usoShe was dressed in a loose blouse and tight trousers.
— Estaba vestida con una blusa holgada y pantalones ajustados.

The seaman loosed the ropes and threw his weight on the sail.
— El marinero aflojó las cuerdas y tiró con todo su peso de la vela.
He always loses small things.
— Siempre pierde cosas pequeñas.

You’ll lose the game if you don’t train.
Perderás el juego si no entrenas.

Loose se usa con mayor frecuencia como adjetivo, mientras que lose se usa como verbo. Algunos recomiendan recordar la ortografía así: si necesitas el verbo “perder”, entonces “pierde” una letra “o” en la palabra loose.

Principal o principle

CaracterísticaPalabra
a principal /ˈprɪnsəp(ə)l/
sustantivo
(a) principle /ˈprɪnsəp(ə)l/
sustantivo
Traduccióndirector de la escuela, rector de la universidad, jefeprincipio, regla, teoría
Sinónimosa headmaster, a directora concept, a postulate, essence
Ejemplo de usoThe principal of our university is a strict man.
— El rector de nuestra universidad es un hombre estricto.
Good client service is our important principle.
— El buen servicio al cliente es nuestro principio importante.

Stationery o stationary

CaracterísticaPalabra
stationery /ˈsteɪʃ(ə)n(ə)ri/
sustantivo
stationary /ˈsteɪʃ(ə)n(ə)ri/
adjetivo
Traducciónpapeleríainmóvil, estacionario
Sinónimoswriting materials, office materials, office suppliesmotionless, immobilized, static
Ejemplo de usoJohn provides our office with stationery.
— John provee a nuestra oficina de papelería.
We remained in a stationary bus until the police arrived.
— Nos quedamos en un autobús estacionario hasta que llegó la policía.

Beside o besides

CaracterísticaPalabra
beside /bɪˈsaɪd/
preposición
besides /bɪˈsaɪdz/
preposición, palabra introductoria
Traducciónal lado de, junto aademás de eso; además de; junto con; de paso; además (como palabra introductoria)
Sinónimosnext to, by, by the side ofaside from, apart from, except
Ejemplo de usoThere was a green vase beside the chair.
— Había un jarrón verde junto a la silla.
He is a fair-weather friend. Besides, he is a dishonest person.
— Es un amigo de ocasión. Además, es una persona deshonesta.

Si besides actúa como palabra introductoria, se separa por una coma.

Cook o cooker

CaracterísticaPalabra
a cook /kʊk/
sustantivo
a cooker /ˈkʊkə(r)/
sustantivo
Traduccióncocineroestufa
Sinónimosa chefa stove
Ejemplo de usoI’m the best cook of the restaurant.
— Soy el mejor cocinero del restaurante.
He needs to buy an electric cooker for a new apartment.
— Necesita comprar una estufa eléctrica para un nuevo apartamento.

La palabra a cooker se usa más a menudo en Gran Bretaña, en los Estados Unidos, la estufa suele llamarse a stove.

Current o currant

CaracterísticaPalabra
(a) current /ˈkʌrənt/
adjetivo, sustantivo
a currant /ˈkʌrənt/
sustantivo
Traducciónadjetivo — actual, vigente, activo;sustantivo — corriente (de agua/aire)corriente
Sinónimospresent, contemporary, ongoing, popular, modern;a tide
Ejemplo de usoThe current economic conditions make us save money.
— Las condiciones económicas actuales nos obligan a ahorrar dinero.

Some bird species use warm air currents to help them fly.
— Algunas especies de aves utilizan corrientes de aire cálido para ayudarles a volar.
The jam is made with currants and raspberries.
— La mermelada está hecha con corrientes y frambuesas.

Effective o efficient

CaracterísticaPalabra
effective /ɪˈfektɪv/
adjetivo
efficient /ɪˈfɪʃ(ə)nt/
adjetivo
Traducciónefectivo, eficazeficiente, productivo
Sinónimosexitoso, funcional, de ayudabien organizado, productivo, que ahorra trabajo
Ejemplo de usoAspirin is an effective headache remedy.
— La aspirina es un remedio efectivo para el dolor de cabeza.
This project made efficient use of our limited resources.
— Este proyecto hizo un uso eficiente de nuestros recursos limitados.

Intentemos comprender la diferencia entre estas palabras, ya que es un poco difícil de captar. La palabra effective se puede traducir como “que tiene el efecto deseado”, muestra si se logró el resultado. La palabra efficient demuestra cuán productivamente se utilizan los recursos disponibles: dinero, tiempo, etc.

Personal o personnel

CaracterísticaPalabra
personal /ˈpɜː(r)s(ə)nəl/
adjetivo
personnel /ˌpɜː(r)səˈnel/
sustantivo
Traducciónpersonal, individual, propiopersonal, plantilla, personal
Sinónimosindividual, privadostaff, employees, workers, (a) workforce
Ejemplo de usoHer personal experience helps her to teach students.
— Su experiencia personal le ayuda a enseñar a los estudiantes.
We need good sales personnel in order to increase gross profit.
— Necesitamos un buen personal de ventas para aumentar el beneficio bruto.

Quite o quiet

CaracterísticaPalabra
quite /kwaɪt/
adverbio
quiet /ˈkwaɪət/
adjetivo
Traducciónbastante, muy, en cierta medida, completamente, mucho, totalmentetranquilo, silencioso, calmado
Sinónimosbastante, más bien, ligeramente, casisilencioso, inmóvil, sin sonido, calmado, sereno, pacífico
Ejemplo de usoHe’s quite an interesting person.
— Es una persona bastante interesante.

I’m quite sure that you’ll be back.
— Estoy completamente seguro de que volverás.
Her child is always quiet in front of strangers.
— Su hijo siempre está tranquilo frente a los extraños.

This washing machine has a quiet engine.
— Esta lavadora tiene un motor silencioso.

Sensible o sensitive

CaracterísticaPalabra
sensible /ˈsensəb(ə)l/
adjetivo
sensitive /ˈsensətɪv/
adjetivo
Traducciónsensato, razonablesensible, impresionable, delicado, susceptible
Sinónimospráctico, racional, razonablereceptivo, delicado, frágil, tierno
Ejemplo de usoThe most sensible way of solving this problem is to learn English and pass an exam.
— La forma más sensata de resolver este problema es aprender inglés y aprobar un examen.
My teeth are quite sensitive to cold drinks and food.
— Mis dientes son bastante sensibles a las bebidas y alimentos fríos.

Ya existe el adjetivo “sensible” (sensible) en español, por lo que te será más fácil recordar la palabra sensitive.

Shade o shadow

CaracterísticaPalabra
shade /ʃeɪd/
sustantivo
shadow /ˈʃædəʊ/
sustantivo
Traducciónsombra para protegerse del sol, lugar frescosombra de un objeto o persona
Sinónimosun refugio, frescura, oscuridad(una) silueta, (una) forma, un contorno
Ejemplo de usoI think we should find some shade to rest.
— Creo que deberíamos encontrar algo de sombra para descansar.
Vampires don’t cast shadows.
— Los vampiros no proyectan sombras.

Para aprender a diferenciar estas dos palabras, imagina la siguiente situación: si te paras a la sombra de un árbol (shadow) en un día caluroso de verano, estarás en un lugar fresco y sombreado (shade).

Conscience o conscious

CaracterísticaPalabra
(a) conscience /ˈkɒnʃ(ə)ns/
sustantivo
conscious /ˈkɒnʃəs/
adjetivo
Traducciónconcienciaconsciente
Sinónimossentido moral, principios, éticadespierto, consciente
Ejemplo de usoEvery time she cries, he suffers a pang of conscience.
— Cada vez que ella llora, él siente un pinchazo de conciencia.
Jim was conscious throughout the operation.
— Jim estuvo consciente durante toda la operación.

Dairy o diary

CaracterísticaPalabra
(a) dairy /ˈdeəri/
sustantivo
a diary /ˈdaɪəri/
sustantivo
Traduccióntienda de lácteos, productos lácteosdiario, agenda
Sinónimosproductos lácteos, una lecheríaun diario, una agenda, un organizador
Ejemplo de usoHe is allergic to dairy. — Es alérgico a los productos lácteos.When I was a child I used to keep a diary. — Cuando era niño, solía llevar un diario.

Tendrás que memorizar la ortografía y la pronunciación de estas palabras, de lo contrario, en el extranjero corres el riesgo de comprar una agenda en lugar de tu producto lácteo favorito.

Device o devise

CaracterísticaPalabra
a device /dɪˈvaɪs/
sustantivo
to devise /dɪˈvaɪz/
verbo
Traduccióndispositivo, esquema, planinventar, idear, elaborar
Sinónimosun artilugio, una herramienta, un plan, un esquemaconcebir, idear, inventar
Ejemplo de usoMay I use electronic devices on board? — ¿Puedo usar dispositivos electrónicos a bordo?We’ve devised a plan to make our employees work better. — Hemos ideado un plan para que nuestros empleados trabajen mejor.

Es bastante fácil recordar cómo usar cada una de estas palabras: si necesitas un sustantivo, usa a device, si necesitas un verbo, usa to devise.

Fair o fare

CaracterísticaPalabra
(a) fair /feə(r)/
sustantivo, adjetivo
fare /feə(r)/
sustantivo
Traducciónsustantivo — feria;adjetivo — justo, claroprecio del billete/viaje
Sinónimosjusto, honesto, rubio/rubia (cabello claro), claroprecio del billete, una tarifa, cargo
Ejemplo de usoKate is a cute girl with long fair hair.
— Kate es una chica linda con cabello largo y claro.
A taxi driver asked her to pay her fare.
— Un taxista le pidió que pagara su tarifa.

Para recordar estas palabras puedes usar asociaciones: fare se parece a la palabra española “faro”, y pagamos fare precisamente en el transporte con faros.

Career o carrier

CaracterísticaPalabra
a career /kəˈrɪə(r)/
sustantivo
a carrier /ˈkæriə(r)/
sustantivo
Traduccióncarrera, profesión, línea de trabajoempresa de transporte, transporte, portador (de cosas, enfermedades)
Sinónimosuna profesión, una ocupación, un trabajoun portador, un transportista, un mensajero
Ejemplo de usoHe made a successful career in the oil industry.
— Hizo una carrera exitosa en la industria petrolera.
If you are busy, we can send this equipment by carrier.
— Si está ocupado, podemos enviar este equipo por transporte.

Muchos estudiantes conocen el verbo to carry (transportar, llevar), por analogía con él, puedes recordar también el sustantivo a carrier (transportista, portador).

¿Quieres aprender más palabras como estas y descubrir otras sutilezas del inglés? Entonces inscríbete a nuestros cursos.

Curso Inglés Práctico

Hemos analizado 20 pares de palabras en inglés que se confunden a menudo. Esperamos que ahora te sea más fácil usarlas en tu habla. Te recomendamos que pases a la segunda parte del artículo y aprendas otros 20 pares de palabras en inglés que se parecen entre sí. Intenta usar nuestros consejos y entender realmente cuál es la diferencia entre ellas.

Categorizado en: