Empecemos con el nombre de la tienda. “Farmacia” puede traducirse al inglés de tres maneras diferentes: pharmacy, drugstore (inglés americano) y chemist’s (shop) (inglés británico). Usa una u otra opción dependiendo de dónde estés y recuerda que pharmacy es la opción que se usa en todos lados. Ahora, vamos a aprender algunos diálogos en inglés en la farmacia y sacar algo de vocabulario útil de ellos.
Diálogo en la Farmacia en Inglés. Vídeo №1
Palabras útiles del vídeo:
- Pick up a prescription – recoger tu receta.
- Doctor’s note – nota del médico.
- Anti-itch medication – medicamento contra la picazón.
- Itches due to bug bites – picazón por picaduras de insectos.
- Brace – férula.
- Bandage – venda.
- An emergency first aid kit – botiquín de primeros auxilios.
Transcripción
Pharmacist: Hi! How may I help you? (¡Hola! ¿En qué puedo ayudarte?)
Customer: Hi there! I’d like to pick up a prescription. (¡Hola! Me gustaría recoger mi receta.)
P: Alright, give me the doctor’s note. (Bien, dame la nota del médico, por favor.)
C: Here it is. (Aquí está.)
P: Alright, one moment please. (De acuerdo, un momento por favor.)
C: Also, there’s something else I wanted. (También hay algo más que quería.)
P: Alright, what do you need? (¿Qué necesitas?)
C: Do you have any anti-itch medication? (¿Tienen algún medicamento contra la picazón?)
P: What kind of itch is it? (¿Qué tipo de picazón es?)
C: It’s itches due to bug bites. (Es picazón por picaduras de insectos.)
P: Oh, OK. There’s some down the third isle. (Ah, vale. Hay algo en el tercer pasillo.)
C: Alright, what does it look like? (De acuerdo, ¿cómo se ve?)
P: Well, there are many brands. Some can be used for more than just bug bites. (Bueno, hay muchas marcas. Algunas se pueden usar para más que solo picaduras de insectos.)
C: Cool! Thank you! (¡Genial! ¡Gracias!)
P: I’ll have your prescription ready shortly. (Tendré tu receta lista en breve.)
C: Thanks! Hmm… my daughter hurt her wrist the other day. Maybe I should get a brace for it. (¡Gracias! Hmm, mi hija se lastimó la muñeca el otro día. Tal vez debería comprarle una férula.)
P: There are some bandages and braces over there if you’d like to take a look. (Hay algunas vendas y férulas por allí si quieres echar un vistazo.)
C: OK, I think I will. The pharmacy sure has a lot of helpful things. (De acuerdo, creo que sí. La farmacia realmente tiene muchas cosas útiles.)
P: Yes, it does. Do you have an emergency first aid kit? (Sí, la verdad. ¿Tienes un botiquín de primeros auxilios?)
C: No, I don’t. Should I get one? (No, no lo tengo. ¿Debería comprar uno?)
P: Yes, you should. They’re extremely helpful. In fact, let me get one for you from the back. (Sí, deberías. Son extremadamente útiles. De hecho, déjame buscarte uno de atrás.)
C: Perfect, thanks! I wonder if I need anything else. (Perfecto, ¡gracias! Me pregunto si necesito algo más.)
P: Well, if you need anything, you can always come in and ask. (Bueno, si necesitas algo, siempre puedes venir y preguntar.)
C: Alright, thanks. Is my prescription ready? (De acuerdo, gracias. ¿Ya está lista mi receta?)
P: Yeah, here it is. You’re all set! (Sí, aquí está. ¡Todo listo!)
C: Alright, thank you! (De acuerdo, ¡gracias!)
P: Have a nice day! (¡Que tengas un buen día!)
Diálogo en la Farmacia en Inglés. Vídeo №2
Palabras útiles del vídeo:
- Something for stomach ache – algo para el dolor de estómago.
- Lower abdomen – abdomen inferior.
- Severe pain – dolor intenso.
- Over-the-counter pain killer – analgésico de venta libre.
- Pain persists – el dolor persiste.
- Buying medicine from a pharmacist – comprando medicina en la farmacia.
- Complete dosage – dosis completa.
- Something is expired – un producto caducó.
Transcripción
Customer: Hello there! Do you have something for stomach ache? (¡Hola! ¿Tienen algo para el dolor de estómago?)
Pharmacist: Hmm… When did your pain start? (Hmm… ¿Cuándo comenzó el dolor?)
C: Oh, it’s not me. It’s my granny. It started just after she had lunch. (Oh, no es para mí, es para mi abuela. Comenzó justo después de que almorzara.)
P: Is it in the lower abdomen? Any idea? (¿En la parte baja del abdomen? ¿Alguna idea?)
C: No, sorry. I don’t know exactly. (No, lo siento. No lo sé con exactitud.)
P: You should’ve asked her. Is the pain severe? (Debiste haberle preguntado. ¿El dolor es intenso?)
C: Can you just give me some medicine for now? The pain is not so severe. (¿Podrías darme algo de medicamento por ahora? El dolor no es tan fuerte.)
P: That’s fine. Let me pack some. But if the pain does not stop, call the doctor. (Está bien. Déjame preparar algo. Pero si el dolor no se detiene, llama al médico.)
Buying medicine for headache and dizziness – Comprar medicamento para el dolor de cabeza y mareos
C: Hello, Hector! Do you have something for headache? (¡Hola, Héctor! ¿Tienes algo para el dolor de cabeza?)
P: Hi, June! Is it your granny again? (¡Hola, June! ¿Es tu abuela otra vez?)
C: No, it’s me this time. (No, esta vez soy yo.)
P: Oh, since when? (¿Desde cuándo?)
C: It started last night. (Comenzó anoche.)
P: Hmm… I can give you only an over-the-counter pain killer. (Hmm, solo puedo darte un analgésico de venta libre.)
C: Yes, please. That’s all I need. (Sí, por favor. Eso es todo lo que necesito.)
P: Sure. Do see a doctor if the pain persists. (Claro. Ve al médico si el dolor persiste.)
Checking the medicine – Revisar el medicamento
C: Excuse me, do you have these? (Disculpe, ¿tiene estos?)
P: Yeah! I have the first three of them. (¡Sí! Tengo los tres primeros.)
C: Please give me the complete dosage for a month. (Por favor, dame la dosis completa para un mes.)
P: Here it is. The price would be… (Aquí está. El precio sería…)
C: Wait! I think this one is expired. (¡Espera! Creo que este está vencido.)
P: It can’t be! Let me check. (¡No puede ser! Déjame revisar.)
C: Sure. I think it expired last month. (Claro. Creo que venció el mes pasado.)
P: No, it didn’t. The year printed is 2015. (No. El año impreso es 2015.)
C: Oh, I thought it was 2013. (Oh, pensé que era 2013.)
Asking for generics – Pedir genéricos
C: This medicine is too expensive. I don’t think I can afford it. (Este medicamento es demasiado caro. No creo que pueda permitírmelo.)
P: This is what your doctor prescribed. But I can give you a generic one if you want. It’s the same formulation but different brand. (Esto es lo que tu médico te recetó. Pero puedo darte uno genérico si quieres. Tiene la misma formulación pero diferente marca.)
C: Yes, I think that’s a good idea. Should I check with my doctor? (Sí, creo que es una buena idea. ¿Debería consultar con mi médico?)
P: It’s the same formula and it’s FDA approved medicine, but you can check, sure. (Tiene la misma fórmula y es un medicamento aprobado por la FDA, pero puedes verificarlo, claro.)
C: Alright! Give me 2 days worth of the dose. I will check back with him and see about the rest. (¡De acuerdo! Dame la dosis para 2 días. Consultaré con él y veré lo del resto.)
P: That’s a good idea! (¡Buena idea!)
Como puedes ver en los diálogos, hay varias palabras que significan “medicamento”. Te las explicaremos, junto con algunos tipos de medicamentos, en la siguiente tabla.
Medicamentos en Inglés
Palabra | Traducción | Ejemplo |
---|---|---|
Medicine /meds(ə)n/ | Medicamento, medicamento | You should take a strong medicine only having consulted with a doctor. Deberías tomar un medicamento fuerte solo después de consultar con un médico. |
Medication | Medicamento, remedio | This medication is good for stomach. Este medicamento es bueno para el estómago. |
Drug | Medicamento, droga | This is a non-addictive drug, so you can take it with no fear. Este es un medicamento no adictivo, así que puedes tomarlo sin miedo. |
Remedy | Remedio para la enfermedad, medicamento | Camomile tea is a folk remedy for cold. El té de manzanilla es un remedio casero para el resfriado. |
Pill | Pastilla, comprimido | Take these pills every day as described on the box. Toma estas pastillas todos los días como se indica en la caja. |
Mixture (liquid medicine) | Mezcla (medicamento líquido) | My doctor prescribed some mixture. Mi médico me recetó una mezcla. |
Vitamin /’vɪtəmɪn/, /’vaɪtəmɪn/ | Vitamina | Vitamin A is essential for good eyesight. La vitamina A es esencial para la buena vista. |
Ointment | Ungüento | Rub the ointment into the skin and wait until it’s absorbed. Frota el ungüento en la piel y espera a que se absorba. |
Anti-cough syrup | Jarabe para la tos | Anti-cough syrups can be of different kinds. Los jarabes para la tos pueden ser de diferentes tipos. |
Hypnotic drug | Hipnótico | If you suffer from insomnia, see a doctor, and maybe he’ll prescribe you a hypnotic drug. Si sufres de insomnio, ve al médico y tal vez te recetará un hipnótico. |
Sedative | Tranquilizante | He became rather anxious and his doctor prescribed him a sedative. Se puso bastante ansioso y su médico le recetó un tranquilizante. |
Si vas a viajar al extranjero, deberías familiarizarte con las frases útiles para la atención médica. Hay material sobre esto en el artículo “Cómo Dialogar con un Médico en un Hospital en Inglés“.
Comentarios